18. wijst er nogmaals op dat ontwikkelingslanden, om te concurreren met wereldlandbouwprijzen, worden aangemoedigd om hun productie te concentreren op een beperkt aantal producten die uitsluitend zijn bestemd voor de export; wijst er tevens op dat de ontwikkeling van monoculturen waarin dit resulteert, leidt tot een teloorgang van traditionele voedselproducerende methoden die noodzakelijk zijn voor de voedselvoorziening van de plaatselijke bevolking en tot toenemende afhankelijkheid van invoer van primaire producten en gevoeligheid voor oncontroleerbare schommelingen van de wereldmarkten;
18. weist darauf hin, dass viele Entwicklungsländer dazu angespornt werden, ihre Erzeugung auf wenige, ausschließlich für die Ausfuhr bestimmte Produkte zu konzentrieren, um mit den Weltmarktpreisen für Agrarprodukte mithalten zu können; stellt fest, dass die daraus resultierende Entwicklung von Monokulturen den Verzicht auf herkömmliche Methoden der Nahrungsmittelerzeugung bedingt, die zur Versorgung der Bevölkerung des jeweiligen Landes nötig wären, und eine zunehmende Abhängigkeit von der Einfuhr von Primärerzeugnissen und den unkontrollierbaren, instabilen Weltmärkten;