Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperkt de eis tot ruimten waar tanks » (Néerlandais → Allemand) :

Het neemt de tekst over van Richtlijn 1994/25, maar beperkt de eis tot ruimten waar tanks voor gewone brandstof (benzine) staan opgesteld omdat er in het geval van tanks voor diesel geen veiligheidsrisico bestaat.

Sie stellt den Wortlaut der Richtlinie 1994/25 wieder her, beschränkt die Anforderung jedoch auf Räume für Ottokraftstoffbehälter, da es kein Sicherheitsproblem im Hinblick auf die Belüftung bei Dieselkraftstoff gibt.


vi) het aanbinden of isoleren van dieren is verboden, tenzij het gaat om individuele dieren gedurende een beperkte tijd en deze praktijk gerechtvaardigd is om redenen van veiligheid of welzijn of om veterinaire redenen; door de bevoegde autoriteit of het orgaan dat door deze is gemachtigd kan echter ontheffing worden verleend voor vee dat is aangebonden in gebouwen die reeds vóór 24 augustus 2000 bestonden of in kleine bedrijven waar het niet mogelijk is de dieren overeenkomstig hun gedragsbehoeften in groepen te houden, ...[+++]

vi) Anbindung und Isolierung der Tiere ist untersagt, außer wenn dies bei einzelnen Tieren aus Sicherheits-, Tierschutz- oder tierärztlichen Gründen gerechtfertigt ist und zeitlich begrenzt wird. Es können jedoch Ausnahmen von der Behörde oder der von der zuständigen Behörde beauftragten Stelle bewilligt werden, wenn Rinder in bereits vor dem 24. August 2000 bestehenden Gebäuden oder in kleinen Betrieben angebunden werden, in denen es nicht möglich ist, die Rinder in Gruppen zu halten, deren Größe ihren verhaltensbedingten Bedürfniss ...[+++]


vi) het aanbinden of isoleren van dieren is verboden, tenzij het gaat om individuele dieren gedurende een beperkte tijd en deze praktijk gerechtvaardigd is om redenen van veiligheid of welzijn of om veterinaire redenen; door de bevoegde autoriteit of het orgaan dat door deze is gemachtigd kan echter ontheffing worden verleend voor vee dat is aangebonden in gebouwen die reeds vóór 24 augustus 2000 bestonden of in kleine bedrijven waar het niet mogelijk is de dieren overeenkomstig hun gedragsbehoeften in groepen te houden, ...[+++]

vi) Anbindung und Isolierung der Tiere ist untersagt, außer wenn dies bei einzelnen Tieren aus Sicherheits-, Tierschutz- oder tierärztlichen Gründen gerechtfertigt ist und zeitlich begrenzt wird. Es können jedoch Ausnahmen von der Behörde oder der von der zuständigen Behörde beauftragten Stelle bewilligt werden, wenn Rinder in bereits vor dem 24. August 2000 bestehenden Gebäuden oder in kleinen Betrieben angebunden werden, in denen es nicht möglich ist, die Rinder in Gruppen zu halten, deren Größe ihren verhaltensbedingten Bedürfniss ...[+++]


Als door de schokken ten gevolge van een woeste zee een klein ongeluk gebeurt of een scheurtje ontstaat in bijvoorbeeld een tank van een olietanker en als dat scheurtje niet in bedwang wordt gehouden of wordt beperkt, of als er moeilijkheden zijn bij het overladen van het ene schip naar het andere, kan er een enorme milieuramp ontstaan indien er geen vluchthaven voorhanden is waar de noodzakelijke maatregelen kunnen worden genomen.

Wenn es zu einem kleinen Unfall kommt – zum Beispiel ein kleiner Riss im Tank eines Ölfrachtschiffs – und nichts unternommen wird, um den Schaden einzugrenzen, kann dies durch die Vibrationen auf bewegter See oder durch Schwierigkeiten, die beim Umladen der flüssigen Fracht auf ein anderes Schiff verursacht werden können, zu einem verheerenden ökologischen Desaster führen. Genau deshalb ist Zuflucht zu gewähren, damit entsprechende Maßnahmen ergriffen werden können.


Ingeval een emittent een marktkapitalisering van minder dan 350 000 000 EUR heeft of naar verwachting van de financiële intermediair die de emissie ondersteunt zal hebben, en de aanvraag met het oog op een openbare aanbieding of toelating tot de handel op een gereglementeerde markt zich beperkt tot de lidstaat van herkomst waar de emittent zijn statutaire zetel heeft, valt de eis dat een prospectus dat aan de in deze richtlijn gestelde voorwaarden voldoet, wordt goedgekeur ...[+++]

Beträgt die Börsenkapitalisierung eines Emittenten weniger als 350 Mio. EUR oder geht der Finanzintermediär, der die Emission vermarktet, von einer Börsenkapitalisierung von weniger als 350 Mio. EUR aus und beschränkt sich der Antrag auf ein öffentliches Angebot oder auf Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt auf den Herkunftsmitgliedstaat, in dem der Emittent seinen eingetragenen Sitz hat, so liegt es im Ermessen dieses Mitgliedstaats, die Billigung eines Prospekts, der die Anforderungen dieser Richtlinie erfüllt, durch die zuständige Herkunftslandbehörde zu verlangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkt de eis tot ruimten waar tanks' ->

Date index: 2023-11-21
w