Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperkt maar juist » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel bijvoorbeeld algemeen erkend wordt dat de prijzen juist moeten zijn, [48] is er in deze richting vaak maar zeer beperkte vooruitgang geboekt.

Beispielsweise wird zwar allgemein anerkannt, dass korrekte Preise gesetzt werden müssen [47], aber oftmals wurden in dieser Richtung nur sehr begrenzte Fortschritte erzielt.


30. is van mening dat in het geval van overeenkomstig artikel 136 VWEU vastgestelde maatregelen, of van de totstandbrenging van een nauwere samenwerking, de asymmetrie die voortkomt uit de betrokkenheid van, enerzijds, de vertegenwoordigers van de lidstaten die de euro als munt hebben in de Raad (of van de vertegenwoordigers van de deelnemende landen) en, anderzijds, het Europees Parlement en de Commissie die alle burgers van de Unie vertegenwoordigen en het algemeen belang ervan bevorderen, volledig samenhangend is met de differentiatiebeginselen en de legitimiteit van die maatregelen niet beperkt maar juist vergroot;

30. ist der Auffassung, dass im Falle von gemäß Artikel 136 AEUV angenommenen Maßnahmen oder im Falle der Festlegung einer verstärkten Zusammenarbeit die Asymmetrie durch die Beteiligung von Vertretern der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist (oder Vertretern der teilnehmenden Staaten) im Rat auf der einen Seite und des Europäischen Parlaments und der Kommission als Vertretung aller Unionsbürger und der Förderung des allgemeinen Interesses auf der anderen Seite uneingeschränkt mit dem Grundsatz der Differenzierung kohärent ist und die Legitimation dieser Maßnahmen nicht verringert, sondern vielmehr erhöht;


Evenzo kan het niet aan de overheden melden van een onmiddellijke dreiging van schade, een beperkte invloed hebben op het leefmilieu, maar is het ook mogelijk dat ons Gewest er juist een aanzienlijke schade door ondervindt.

Ebenso kann die Unterlassung der Mitteilung eines unmittelbar drohenden Schadens an die Behörden einen begrenzten Einfluss auf die Umwelt, aber ebenso einen erheblichen Schaden für unsere Region haben.


Door dat te doen stelt de rechter zijn beoordeling niet in de plaats van die van het bevoegd gezag, volgens welke van het verlies van vertrouwen is gebleken, maar beperkt hij zich tot het controleren of de feiten die ten grondslag liggen aan het besluit en door de instelling zijn verduidelijkt, materieel juist zijn.

Damit setzt das Gericht nicht seine eigene Beurteilung an die Stelle derjenigen der zuständigen Behörde, die den Vertrauensverlust für erwiesen hält, sondern es beschränkt sich auf die Kontrolle, ob der vom Organ dargelegte, der Entscheidung zugrunde liegende Sachverhalt zutrifft.


Ik kan u tot slot verzekeren dat de Commissie deze kwestie zal blijven volgen en dat zij onze Israëlische partners erop zal blijven wijzen dat het werk van een actieve ngo-sector niet beperkt, maar juist bevorderd en verder vergemakkelijkt moet worden.

Lassen Sie mich Ihnen abschließend versichern, dass die Kommission dieses Thema weiterverfolgen und sich bei unseren israelischen Partnern dafür einsetzen wird, die Arbeit eines aktiven NRO-Sektors zu fördern und weiter zu erleichtern, anstatt sie einzuschränken.


15. wijst er nogmaals op dat de invulling van de consolidatie het cruciale element is in de relatie tussen groei en consolidatie; benadrukt dat de juiste mix van uitgaven- en inkomstengerelateerde maatregelen contextueel bepaald is en zorgvuldig moet worden afgewogen; wijst er in dit verband echter op dat consolidatiemaatregelen waarbij de nadruk ligt op beperking van onproductieve uitgaven in plaats van verhoging van de inkomsten meestal duurzamer blijkt te zijn en op middellange termijn bevorderlijker voor de groei, maar op korte termijn we ...[+++]

15. erinnert daran, dass das Schlüsselelement der Beziehung zwischen Wachstum und Konsolidierung darin besteht, wie sich die Konsolidierung zusammensetzt; betont, dass eine angemessene Kombination von ausgaben- und einnahmenseitigen Maßnahmen kontextabhängig ist und genauestens bewertet werden sollte; betont in diesem Zusammenhang jedoch, dass sich eine Konsolidierung, die sich mehr auf die Senkung unproduktiver Ausgaben als auf die Steigerung der Einnahmen stützt, eher dazu eignet, länger anzuhalten und mittelfristig das Wachstum z ...[+++]


6. stelt vast dat artikel 317 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie weliswaar bepaalt dat de Commissie de begroting van de Unie onder haar eigen verantwoordelijkheid uitvoert, maar dat volgens de huidige opvatting van „gedeelde verantwoordelijkheid” de meeste beheersfuncties worden uitgevoerd door nationale organen die geen rechtstreekse verantwoordingsplicht op het niveau van de Unie hebben en waarover de Commissie maar beperkte handhavingbevoegdheden heeft; is dan ook van mening dat deze organen op het niveau ...[+++]

6. stellt fest, dass zwar die Kommission laut Artikel 317 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union dem Haushaltsplan in eigener Verantwortung ausführt, dass aber nach dem gegenwärtigen Verständnis der „geteilten Verwaltung“ die meisten Verwaltungsaufgaben von nationalen Stellen wahrgenommen werden, die nicht unmittelbar auf Unionsebene rechenschaftspflichtig sind und gegenüber denen die Kommission nur begrenzte Durchsetzungsbefugnisse besitzt; ist daher der Ansicht, dass diese Stellen unmittelbar auf Unionsebene der Kommission gegenüber rechenschaftspflichtig sein müssten; betont, dass dies die Kommission ihrer Verantw ...[+++]


31. benadrukt dat de Europese Unie - in tegenstelling tot wat de aanpak is in de sectoren elektriciteit en brandstof - geen systematische aanpak heeft ten aanzien van het ondersteunen van hernieuwbare energieën voor verwarmings- en koelingsdoeleiden, ook al is zij op dit gebied in hoge mate afhankelijk van gas- en aardolie-importen en ook al zijn de kosten verbonden aan een opvoering van het aandeel van de hernieuwbare energieën hier relatief laag; dringt daarom aan op een EU-wijde strategie om met hernieuwbare energie werkende verwarmings- en koelingsinstallaties concurrerend te maken door de productie ervan op te voeren; merkt in dit verband op dat bureaucratische voorschriften op EU-niveau die aan huiseigenaars en bouwers worden opgeleg ...[+++]

31. betont, dass die Europäische Union, anders als bei dem Ansatz zu den Sektoren Strom und Kraftstoffe, auf dem Sektor Heizung und Kühlung keinen systematischen Ansatz zur Förderung erneuerbarer Energieträger anwendet, obwohl die Abhängigkeit von Erdgas- und Erdöleinfuhren auf diesem Sektor besonders groß ist und die Kosten im Zusammenhang mit der Steigerung des Anteils der erneuerbaren Energieträger relativ niedrig sind; verlangt deshalb eine EU-weite Strategie mit dem Ziel, durch Steigerung der Produktion die mit erneuerbaren Energieträgern betriebenen Heiz- und Kühlanlagen wettbewerbsfähig zu machen; weist in diesem Zusammenhang da ...[+++]


Hoewel bijvoorbeeld algemeen erkend wordt dat de prijzen juist moeten zijn, [48] is er in deze richting vaak maar zeer beperkte vooruitgang geboekt.

Beispielsweise wird zwar allgemein anerkannt, dass korrekte Preise gesetzt werden müssen [47], aber oftmals wurden in dieser Richtung nur sehr begrenzte Fortschritte erzielt.


Het door de bodemrechter bedoelde, doch hypothetische en qua rechtsgevolgen potentiële onderscheid is, gelet op de door de wetgever beoogde doelstelling en rekening houdend met de eigen karakteristieken van elke inrichtende macht, redelijk verantwoord op grond van objectieve verschillen, te meer daar het subsidiëringsrecht inzake onderwijs niet alleen wordt beperkt door de noodwendigheden van algemeen belang, maar ook door de noodzaak van een juiste verdeling van de budget ...[+++]

Der vom Richter im Grundstreit ins Auge gefasste, allerdings hypothetische und hinsichtlich der Rechtsfolgen potentielle Unterschied sei in Anbetracht der vom Gesetzgeber verfolgten Zielsetzung und unter Berücksichtigung der eigenen Merkmale eines jeder Organisationsträgers aufgrund objektiver Differenzen angemessen gerechtfertigt, zumal das Recht auf Bezuschussung im Unterrichtsbereich nicht nur durch die Notwendigkeiten allgemeinen Interesses beschränkt werde, sondern auch durch die Notwendigkeit einer gerechten Verteilung der haushaltsmässig beschränkt verfügbaren Finanzmittel.




D'autres ont cherché : zeer beperkte     richting vaak     prijzen juist     maatregelen niet beperkt maar juist     beperkte     leefmilieu     gewest er juist     beperkt     maar     materieel juist     ngo-sector niet beperkt     niet beperkt     juist     worden beperkt     juiste     commissie maar beperkte     verantwoordelijkheid uitvoert     niet de juiste     alleen wordt beperkt     algemeen belang     beperkt maar juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkt maar juist' ->

Date index: 2021-01-26
w