Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperkte capaciteit hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Een dergelijk mechanisme leidt immers niet alleen tot een procedurele overbelasting van de asielinstanties, maar heeft ook tot gevolg dat de opvangstructuren, die een beperkte capaciteit hebben, oververzadigd geraken zodat geen opvang kan worden verleend aan personen die daar recht op hebben.

Ein solcher Mechanismus führt nämlich nicht nur zu einer Verfahrensüberlastung der Asylinstanzen, sondern auch zu einer Überlastung der Aufnahmestrukturen, deren Kapazität begrenzt ist, so dass die Aufnahme von Personen, die ein Recht darauf haben, verhindert wird.


Y. overwegende dat op grond van voorlopige cijfers van Frontex geschat wordt dat 280 000 irreguliere migranten en asielzoekers de EU in 2014 hebben bereikt, waarvan 170 000 in Italië zijn aangekomen, voornamelijk uit Libië; overwegende dat daarvan ten minste 3 200 omgekomen zijn in de Middellandse Zee bij hun poging om de Italiaanse kust te bereiken; overwegende dat sinds de start van het programma Triton op 1 november 2014, opvolger van het succesvolle programma Mare Nostrum, weliswaar meer dan 12 000 migranten gered zijn, maar dat het relatief beperkte budget en ...[+++]

Y. in der Erwägung, dass nach den vorläufigen Zahlen von Frontex im Jahr 2014 280 000 irreguläre Migranten und Asylbewerber in die EU gelangt sind, wovon 170 000 in Italien angelandet sind, und zwar hauptsächlich aus Libyen; in der Erwägung, dass mindestens 3200 Migranten bei dem Versuch, die italienische Küste zu erreichen, im Mittelmeer ums Leben gekommen sind; in der Erwägung, dass im Rahmen des Programms Triton – des Nachfolgeprogramms des erfolgreichen Programms Mare Nostrum – seit dessen Start am 1. November 2014 zwar bereits 12 000 Migranten ge ...[+++]


Deze lidstaten hebben derhalve een beperkte capaciteit om te investeren, zowel in de publieke als in de particuliere sector, wat het moeilijk maakt om de beschikbare middelen te benutten voor groei en verbetering van het concurrentievermogen.

Folglich verfügen diese Mitgliedstaaten sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor über eine verringerte Investitionskapazität, wodurch sie größere Schwierigkeiten dabei haben, die verfügbaren Mittel in Wachstum und die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit zu investieren.


Landen met beperkte geïnstalleerde capaciteit, zoals Brazilië en Argentinië, hebben een betrekkelijk geringe invloed op de mondiale prijsstelling, zodat de prijsontwikkeling minder wisselvallig is.

Länder mit nur begrenzten installierten Kapazitäten wie Brasilien und Argentinien haben nur einen relativ geringen Einfluss auf die weltweite Preisbildung, und die Preisentwicklung ist weniger volatil.


80. onderstreept niettemin dat de EU-begroting zoals die momenteel is gestructureerd en de allocatiemechanismen waarin zij voorziet – en die zijn gebaseerd op de respectieve fondsenverordeningen – voor de uitvoering van het cohesie- en het structuurbeleid hun waarde hebben bewezen, en dat deze daarom alleen mogen worden gewijzigd voor zover de procedures niet effectief zijn gebleken of de bewuste voorzieningen in strijd waren met het Financieel Reglement; steunt in dit verband de voorstellen van de Commissie tot harmonisatie van de regels met betrekking tot alle voor regionale ontwikkeling beschikbare fondsen; dringt erop aan bij elke ...[+++]

80. hebt hervor, dass sich der EU-Haushalt in seiner jetzigen Struktur und die Zuweisungsmechanismen mit den zugrunde liegenden Fondsverordnungen für die Umsetzung der Kohäsions- und insbesondere Strukturpolitik bewährt haben, so dass Änderungen nur dort vorzunehmen sind, wo sich Verfahrensabläufe nicht bewährt haben bzw. Widersprüche zur bestehenden Haushaltsordnung bestehen; unterstützt in diesem Zusammenhang Vorschläge der Kommission für eine Harmonisierung der Vorschriften für alle Fonds, deren Mittel für die regionale Entwicklung verwendet werden können; fordert jedoch, dass bei jeder auch noch so geringfügigen Änderung an etablie ...[+++]


3. onderstreept dat de beperkte capaciteit voor expansie van nieuwe voorzieningskanalen en externe factoren zoals de zwakke dollar en de onrust op de financiële markten ook hebben bijgedragen aan de onbestendigheid van de olieprijzen;

3. betont, dass auch die begrenzten Kapazitäten für die weitere Erschließung neuer Quellen und Fremdfaktoren wie der schwache Dollar und die Turbulenzen auf den Finanzmärkten zu den starken Ölpreisschwankungen beigetragen haben;


Terwijl het investeringsproject een duidelijke impact zal hebben op de productiviteit, zullen de gevolgen voor de capaciteit beperkt zijn, aangezien er geen extra installaties bijkomen en een eventuele verhoging van de capaciteit louter het gevolg zou zijn van de productiviteitsstijging bij de bestaande installaties.

Während die Investitionsvorhaben sich deutlich auf die Produktivität auswirken werden, sind die Auswirkungen auf die Kapazität hingegen gering, weil keine neuen Anlagen entstehen und weil jede Kapazitätserweiterung lediglich eine Folge der Produktivitätssteigerung bei den jeweiligen vorhandenen Anlagen wäre.


A. overwegende dat de internationale handel in de landen die er werkelijk van hebben geprofiteerd in sterke mate heeft bijgedragen tot de schepping van werkgelegenheid en welvaart, maar dat dit niet overal in gelijke mate is gebeurd, dat het aandeel van de minst ontwikkelde landen is teruggelopen en dat vele ontwikkelingslanden te kampen hebben met hoge invoerrechten op hun uitvoerproducten, leveringsproblemen en beperkte capaciteit op het gebied van de informatie- en communicatietechnologie; constaterend dat de toename van het aande ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der internationale Handel in den Ländern, die davon profitiert haben, zur Schaffung von Wohlstand und Beschäftigung beigetragen hat, wenn auch nicht überall in gleichem Maße, da der Anteil der am wenigsten entwickelten Länder zurückgegangen ist, zahlreiche Entwicklungsländer Zölle auf ihre Exporte hinnehmen müssen, mit Versorgungsengpässen zu kämpfen haben und nur über beschränkte Kapazitäten in den Bereichen Information und Kommunikation verfügen; mit der Feststellung, dass der Anteil am Welthandel, der von ...[+++]


Deze luchtruimblokken moeten de nodige capaciteit en efficiëntie hebben om een hoog niveau van veiligheid en een beperkt effect op het milieu te handhaven.

Diese benötigen die erforderliche Kapazität und Effizienz, um ein hohes Sicherheitsniveau aufrechtzuerhalten und eine Verringerung der Umweltauswirkungen zu erzielen.


Indien de partijen om objectieve redenen niet in staat zijn de noodzakelijke OO-activiteiten onafhankelijk uit te voeren, bijvoorbeeld vanwege de beperkte technische capaciteit, zal de OO-overeenkomst over het algemeen geen mededingingsbeperkende gevolgen hebben.

Wenn die Parteien aufgrund objektiver Faktoren, zum Beispiel wegen ihrer begrenzten technischen Möglichkeiten, alleine nicht in der Lage wären, die notwendige Forschung und Entwicklung durchzuführen, hat die FuE-Vereinbarung in der Regel keine wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkte capaciteit hebben' ->

Date index: 2023-07-25
w