Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Vertaling van "bepleit gezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Drehknopf,den man von der Seite sieht


rechter die territoriaal gezien het meest in aanmerking komt om van een geschil kennis te nemen

Gericht,das örtlich am ehesten berufen ist,den Rechtsstreit zu entscheiden


het centrum van waaruit juridisch gezien de zakelijke contacten worden gelegd

Zentrum der Rechts-und Geschäftsbeziehungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gezien de bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aanhangig gemaakte zaken al-Nashiri tegen Polen, Abu Zubaydah tegen Litouwen, Abu Zubaydah tegen Polen en el-Masri tegen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die op 16 mei 2012 in de Grote Kamer bepleit is,

– unter Hinweis auf die beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in den Fällen von Al-Nashiri gegen Polen, Abu Zubaydah gegen Litauen, Abu Zubaydah gegen Polen und El Masri gegen die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien – der am 16. Mai 2012 von der Großen Kammer angehört wurde – eingereichten Klagen,


Dit systeem zou wel eens (ernstige) gevolgen kunnen hebben voor de snelheid en efficiëntie die de Commissie met de voorgestelde verordening nastreeft. Gezien het bepleite driefasensysteem zal er sprake zijn van nogal wat bureaucratische rompslomp, en het is maar helemaal de vraag of de in artikel 9, sub b), genoemde termijn van 30 dagen wel een haalbare kaart is.

Der EWSA hegt ernste Bedenken, dass das im Verordnungsvorschlag angeführte Ziel schneller und wirksamer Verfahren durch dieses System gefährdet bzw. aufs schwerste beeinträchtigt wird, da hier mit der dreistufigen Weiterleitung ein sehr bürokratisches Prozedere eingeführt wird. Er bezweifelt zudem, dass die in Artikel 9 Buchstabe (b) festgelegte Frist von 30 Tagen tatsächlich eingehalten werden kann.


Dit systeem zou wel eens (ernstige) gevolgen kunnen hebben voor de snelheid en efficiëntie die de Commissie met de voorgestelde verordening nastreeft. Gezien het bepleite driefasensysteem zal er sprake zijn van nogal wat bureaucratische rompslomp, en het is maar helemaal de vraag of de in artikel 9, sub b), genoemde termijn van 30 dagen wel een haalbare kaart is.

Der EWSA hegt ernste Bedenken, dass das im Verordnungsvorschlag angeführte Ziel schneller und wirksamer Verfahren durch dieses System gefährdet bzw. aufs schwerste beeinträchtigt wird, da hier mit der dreistufigen Weiterleitung ein sehr bürokratisches Prozedere eingeführt wird. Er bezweifelt zudem, dass die in Artikel 9 Buchstabe (b) festgelegte Frist von 30 Tagen tatsächlich eingehalten werden kann.


3. bepleit, gezien de rol van de televisie in een gemondialiseerde samenleving, dat de technische en wetgevende keuzes van de overgang niet alleen van economische, maar ook van sociale, culturele en politieke aard moeten zijn om onder andere de Europese audiovisuele publieke omroep te behouden;

3. vertritt die Auffassung, dass angesichts der Bedeutung des Fernsehens in einer globalen Gesellschaft bei den technischen und gesetzgeberischen Entscheidungen in Verbindung mit dem Übergang nicht nur wirtschaftliche Gründe, sondern auch soziale, kulturelle und politische Gründe eine Rolle spielen müssen, um unter anderem die öffentlichen audiovisuellen Dienste in Europa zu schützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. bepleit, gezien de rol van de televisie in een gemondialiseerde samenleving, dat de technische en wetgevende keuzes van de overgang niet alleen van economische, maar ook van sociale, culturele en politieke aard moeten zijn om onder andere de Europese openbare audiovisuele sector te behouden;

3. vertritt die Auffassung, dass angesichts der Bedeutung des Fernsehens in einer globalen Gesellschaft bei den technischen und gesetzgeberischen Entscheidungen in Verbindung mit dem Übergang nicht nur wirtschaftliche Gründe, sondern auch soziale, kulturelle und politische Gründe eine Rolle spielen müssen, um unter anderem die öffentlichen audiovisuellen Dienste in Europa zu schützen;


22. bepleit, gezien de toegenomen werkloosheid en de te verwachten toename van de bevolking in de werkende leeftijd ondanks de geringe bevolkingstoename, een intensief en pro-actief arbeidsmarktbeleid, op grond van een aangehouden economische groei; verwelkomt de aanzet tot een dergelijk arbeidsmarktbeleid, inzonderheid de nationale strategie voor werkgelegenheid en arbeidskrachten 2000-2006, het nationaal actieplan voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid 2000-2001 en de gemeenschappelijke evaluatie van werkgelegenheidsprioriteiten in Polen; herhaalt zijn bezorgdheid over de ongunstige vooruitzichten met betrek ...[+++]

22. spricht sich angesichts der gestiegenen Arbeitslosigkeit und der trotz des geringen Bevölkerungswachstums zu erwartenden Zunahme der erwerbsfähigen Bevölkerung für eine intensive proaktive Arbeitsmarktpolitik auf der Grundlage eines stetigen Wirtschaftswachstums aus; begrüßt den Ansatz zu einer derartigen Arbeitsmarktpolitik, insbesondere die Nationale Beschäftigungs- und Ausbildungsstrategie für den Zeitraum 2000-2006, den Nationalen Aktionsplan zur Förderung der Beschäftigung 2000-2001 und die Gemeinsame Bewertung der beschäftigungspolitischen Prioritäten in Polen; bringt erneut seine Besorgnis über die ungünstigen Beschäftigungs ...[+++]


5. bepleit, gezien het strategische belang van een stabiele energievoorziening voor Europa, de ontwikkeling van beleidsmaatregelen op lange termijn voor het gebied van de Perzische Golf en de Kaspische Zee, de Kaukasus en West-Afrika, teneinde de diversifiëring van de energie-invoer in de EU te waarborgen en een bijdrage te leveren tot de stabilisatie en ontwikkeling van deze regio's;

5. fordert angesichts des strategischen europäischen Interesses an einer stabilen Energieversorgung die Entwicklung von langfristig angelegten Strategien für die Region des Persischen Golfs sowie des Kaspischen Meeres, des Kaukasus und Westafrikas, welche versuchen, die Diversifizierung der EU-Energieimporte zu gewährleisten und einen Beitrag zur Stabilisierung und Entwicklung der Regionen zu leisten;


Gezien de resolutie van het Europees Parlement van 20 november 1997 over bovengenoemd actieplan (2), waarin meer aandacht voor de preventie wordt bepleit,

angesichts der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. November 1997 zu dem Aktionsplan (2), in der eine stärkere Berücksichtigung des Präventionsgedankens eingefordert wird,


Vice-voorzitter DE PALACIO gaf een overzicht van de doelstellingen van het op handen zijnde witboek, en legde er de nadruk op dat de Commissie, gezien de verwachte sterke groei van de totale vraag naar vervoer in de EU, een kader bepleit dat het mogelijk maakt op duurzame basis aan die vraag te voldoen.

Bei der Darlegung der Ziele des angekündigten Weißbuchs wies Vizepräsidentin DE PALACIO darauf hin, dass die Kommission angesichts des erwarteten starken Anstiegs der Gesamtnachfrage nach Beförderungsleistungen in der EU für einen Rahmen plädiert, der eine Deckung dieser Nachfrage auf der Grundlage der Nachhaltigkeit gestattet.


gezien de resolutie van het Europees Parlement van 20 november 1997 over bovengenoemd actieplan , waarin meer aandacht voor de preventie wordt bepleit,

angesichts der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. November 1997 zu dem Aktionsplan , in der eine stärkere Berücksichtigung des Präventionsgedankens gefordert wird,




Anderen hebben gezocht naar : bepleit gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepleit gezien' ->

Date index: 2021-04-08
w