14. meent dat de MKB-gezant een nuttige functie vervult door de externe verbinding te leggen tussen kleine ondernemingen en de communautaire omgeving, en verzoekt de Commissie derhalve om de coördinatie tussen de gezant en de instanties die kleine en ambachtelijke bedrijven vertegenwoordigen, te bevorderen ten aanzien van
alle communautaire aangelegenheden; meent dat deze rol nog doeltreffender kan worden vervuld als de gezant zich ook intern meer zou manifesteren doordat hij w
ordt uitgenodigd om beraadslagingen van commissies van het
Europees ...[+++]Parlement over de voorgestelde wetgeving bij te wonen en daaraan deel te nemen, zodat de behoeften van het MKB tijdig en vollediger in kaart kunnen worden gebracht; 14. ist der Auffassung, dass der KMU-Beauftragte eine wichtige Aufgabe erfüllt, indem er von außen eine Verbindung der Kleinunternehmen mit der Gemeinschaftsebene herstellt, und fordert daher, dass die Kommission die Koordination des Vertreters mit den repräsentativen Organisationen der Kleinunternehmen und der Handwer
ksbetriebe in allen Gemeinschaftsangelegenheiten fördert; ist der Auffassung, dass diese Rolle noch wirksamer ausgefüllt werden könnte, wenn dem Beauftragten intern noch mehr Gehör geschenkt würde, indem er zur Teilnahme und aktiven Mitarbeit an Beratungen von Ausschüssen des Europäischen Parlaments über Legislativvorschlä
...[+++]ge eingeladen würde, so dass der Bedarf der KMU rechtzeitig und in vollem Umfang erkannt werden könnte.