Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechten
Deadline van het bouwproject nakomen
Een eis berechten
Een vordering behandelen
Een zaak behandelen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Traduction de «berechten en ervoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

Aggregatekühlung sicherstellen | Anlagenkühlung sicherstellen


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

Einhaltung des Projektfertigstellungstermins sicherstellen


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gewährleisten






berechten | een zaak behandelen

eine Rechtssache vor Gericht verhandeln


een eis berechten | een vordering behandelen

eine Klage entscheiden


bevoegde instantie om de leden van het hoogste nationale rechterlijke college te berechten

Gericht,das für Verfahren gegen Richter der höchsten Gerichte eines Mitgliedstaats zuständig ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. is verontrust over het feit dat de veiligheidstroepen in het kader van de noodtoestand beschikken over onbeperkte bevoegdheden tot doorzoeking, aanhouding en gevangenzetting; dringt erop aan dat de noodtoestand wordt opgeheven overeenkomstig de eerste eisen van de revolutie van 25 januari en overeenkomstig de aankondigingen die SCAF en regering over opheffing van de noodtoestand hebben gedaan vóór de verkiezingen; verzoekt de Egyptische instanties met klem burgers niet meer door militaire rechtbanken te laten berechten en ervoor te zorgen dat zij een correct en eerlijk proces krijgen; wijst erop dat de verlenging en volledige handh ...[+++]

7. äußert seine Besorgnis darüber, dass die Notstandsgesetze den Sicherheitskräften uneingeschränkte Befugnisse in Bezug auf die Suche, Festnahme und Inhaftierung von Personen geben; fordert die Aufhebung des Ausnahmezustands gemäß den ersten Forderungen im Zuge der Revolution des 25. Januar und den Ankündigungen des SCAF und der Regierung hinsichtlich der Aufhebung der Notstandsgesetze vor den Wahlen; fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, der Praxis ein Ende zu setzen, dass Zivilisten vor Militärgerichte gestellt werden, und diesen Menschen ein faires Verfahren zu gewährleisten; weist darauf hin, dass die Erneuerung und u ...[+++]


51. roept president Obama op zijn in januari 2009 gedane belofte na te komen en het detentiecentrum Guantánamo Bay te sluiten, iedere gedetineerde wie niets ten laste gelegd is zo spoedig mogelijk naar zijn of haar eigen land te laten terugkeren of naar een ander veilig land te laten gaan, gedetineerden uit Guantánamo tegen wie voldoende toelaatbaar bewijs bestaat onverwijld in een eerlijke en openbare zitting te laten berechten door een onafhankelijke, onpartijdige rechtbank en te waarborgen dat zij, indien zij worden veroordeeld, in de VS gevangen worden gezet in overeenstemming met de toepasselijke internationale normen en beginselen; ...[+++]

51. fordert Präsident Obama auf, seiner Zusage vom Januar 2009 Folge zu leisten, die Haftanstalt in Guantánamo Bay zu schließen, jedem Gefangenen, gegen den keine Anklage erhoben werden soll, die schnellstmögliche Rückkehr in sein Heimatland oder ein anderes sicheres Land zu ermöglichen und sicherzustellen, dass bei Guantánamo-Häftlingen, gegen die ausreichend zulässiges Beweismaterial vorliegt, unverzüglich ein ordentliches Verfahren mit einer fairen und öffentlichen Verhandlung vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht durch ...[+++]


51. roept president Obama op zijn in januari 2009 gedane belofte na te komen en het detentiecentrum Guantánamo Bay te sluiten, iedere gedetineerde wie niets ten laste gelegd is zo spoedig mogelijk naar zijn of haar eigen land te laten terugkeren of naar een ander veilig land te laten gaan, gedetineerden uit Guantánamo tegen wie voldoende toelaatbaar bewijs bestaat onverwijld in een eerlijke en openbare zitting te laten berechten door een onafhankelijke, onpartijdige rechtbank en te waarborgen dat zij, indien zij worden veroordeeld, in de VS gevangen worden gezet in overeenstemming met de toepasselijke internationale normen en beginselen; ...[+++]

51. fordert Präsident Obama auf, seiner Zusage vom Januar 2009 Folge zu leisten, die Haftanstalt in Guantánamo Bay zu schließen, jedem Gefangenen, gegen den keine Anklage erhoben werden soll, die schnellstmögliche Rückkehr in sein Heimatland oder ein anderes sicheres Land zu ermöglichen und sicherzustellen, dass bei Guantánamo-Häftlingen, gegen die ausreichend zulässiges Beweismaterial vorliegt, unverzüglich ein ordentliches Verfahren mit einer fairen und öffentlichen Verhandlung vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht durch ...[+++]


De regering van Tanzania dient snel en resoluut op te treden om ten eerste alle albino’s te beschermen tegen verdere aanvallen, ten tweede alle misdaden tegen albino’s grondig te onderzoeken en de verantwoordelijken te berechten, ten derde haar burgers voldoende onderwijs te geven om hen te verlossen van de vloek van toverij en bijgeloof, en ten vierde ervoor te zorgen dat mensen met albinisme de best mogelijke medische en sociale hulp krijgen, zodat ze een min of meer normaal, veilig en vreedzaam leven kunnen leiden.

Die Regierung Tansanias hat die Pflicht, rasch und entschlossen folgendermaßen zu handeln: Erstens hat sie alle Menschen mit Albinismus vor weiteren Übergriffen zu schützen; zweitens hat sie in allen Verbrechen gegen Albinos umfassend zu ermitteln und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen; drittens hat sie ihre Bürgerinnen und Bürger entsprechend zu bilden, um sie vom Fluch der Hexerei und des Aberglaubens zu befreien; und viertens hat sie sicherzustellen, dass Menschen mit Albinismus die bestmögliche medizinische und soziale Betreuung geboten wird, die sie brauchen, um ein annähernd normales, sicheres und friedliches Leben zu f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verzoekt de EU ervoor te zorgen dat de VN-Commissie een resolutie aanneemt waarin er zowel bij de RUF als de regering van Sierra Leone op wordt aangedrongen een eind te maken aan hun schendingen van de mensenrechten; dringt met name aan op beëindiging van het geweld tegen kinderen en het gebruik van kinderen voor militaire doeleinden; dringt er bovendien op aan dat in een dergelijke resolutie instemming wordt betuigd met de spoedige daadwerkelijke instelling van een speciale rechtbank om diegenen te ...[+++]

7. fordert die EU auf, dafür Sorge zu tragen, dass die UN-Kommission eine Resolution verabschiedet, in der sowohl die RUF als auch die Regierung von Sierra Leone nachdrücklich aufgefordert werden, ihre Menschenrechtsverletzungen einzustellen; fordert insbesondere, die Gewalt gegen Kinder und den Einsatz von Kindern zu militärischen Zwecken zu beenden; fordert weiterhin, dass in dieser Resolution auch die baldige Einsetzung eines effizient arbeitenden Sondergerichtshofes unterstützt wird, der diejenigen verurteilen soll, die die größ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berechten en ervoor' ->

Date index: 2021-05-06
w