Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autodelen
Bereiding van kuil
Bereiding van kuilvoer
Bereiding van silage
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Deel- en ruileconomie
Deeleconomie
Dermatologische bereiding
Fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken
Fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen
Fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen
ICNAF
Klanten adviseren over de bereiding van vleesproducten
Magistrale bereiding
NAFO
Peer-to-peereconomie
Silagebereiding
Sinaasappels persen
Staal bereid volgens het electroslakproces
Staal bereid volgens het vacuumsmeltproces
Toestel voor de bereiding van groentepulp
Toestel voor de bereiding van vruchtepulp
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Vertaling van "bereid deel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

Zu- und Vorbereitung von Produkten sicherstellen


bereiding van kuil | bereiding van kuilvoer | bereiding van silage | silagebereiding

Gärfutterbereitung | Silagebereitung


fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen

Garnitur für Getränke vorbereiten | Obst für Getränke vorbereiten | Früchte zur Verwendung in Getränken vorbereiten | Obst zur Verwendung in Getränken vorbereiten


klanten adviseren over de bereiding van vleesproducten | klanten advies geven over de bereiding van vleesproducten | klanten raad geven over de bereiding van vleesproducten

Kunden und Kundinnen über die Zubereitung von Fleischwaren beraten


toestel voor de bereiding van groentepulp | toestel voor de bereiding van vruchtepulp

Apparat zum Gewinnen | Herausnehmen | von Obst-oder Gemuesemark


staal bereid volgens het electroslakproces | staal bereid volgens het vacuumsmeltproces

im Vakuum umgeschmolzener Stahl | nach dem ESU-Verfahren umgeschmolzener Stahl


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]






deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]

kollaborative Wirtschaft [ gemeinschaftlicher Konsum | Share Economy | Sharing Economy | Wirtschaft des Teilens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op grond van een geregistreerde of door een rechter gehomologeerde overeenkomst waarin uitdrukkelijk is verm ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Artikel 132bis und 136 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992), die bestimmen: « Art. 132 bis. Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, jedoch zusammen die elterliche Gewalt über eines oder mehrere Kinder zu Lasten ausüben, die zu den vorerwähnten Zuschlägen berechtigen und deren Unterbringung gleichmäßig unter den beiden Steuerpflichtigen aufgeteilt ist: - entweder auf der Grundlage einer registrierten oder vom Richter homologierten Vereinbarung, in der ...[+++]


Bent u bereid deel te nemen aan gezamenlijke projecten in andere lidstaten?

Sind Sie bereit, an gemeinsamen Projekten in anderen Mitgliedstaaten teilzunehmen?


Ik ben het met u eens dat evenwicht tussen de drie instellingen noodzakelijk is, maar we moeten op zoek naar een beter evenwicht en ik ben bereid deel te nemen aan specifieke discussies met het Parlement over de vraag hoe deze RVO-maatregelen effectiever in EU-wetgeving kunnen worden omgezet.

Ich stimme Ihnen zu, dass wir ein Gleichgewicht zwischen den drei Institutionen benötigen, aber wir brauchen ein besseres Gleichgewicht, und ich bin bereit, an den jeweiligen Diskussionen mit dem Parlament im Hinblick darauf, wie diese Maßnahmen der RFO effektiver in das EU-Recht übernommen werden können, teilzunehmen.


Dit jaar zijn we bereid, deels in verband met de jaarlijkse visplannen die op aandringen van de Gemeenschap in Marrakesh zijn overeengekomen, het visseizoen voor bepaalde lidstaten vroeg te sluiten.

In diesem Jahr sind wir darauf vorbereitet, den Fischfang ggf. für einzelne Mitgliedstaaten frühzeitig zu beenden. Diese Vorgehensweise ist auch eine Konsequenz der Einführung jährlicher Fangpläne, die auf Anregung der Gemeinschaft in Marrakesch vereinbart wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU is ook bereid deel te nemen aan de internationale aanwezigheid die nodig zal zijn zodra de besluiten over de status van Kosovo zijn genomen.

Die EU ist auch bereit, ihren Teil zu der internationalen Präsenz im Kosovo beizutragen, die nach der Entscheidung über den künftigen Status der Provinz erforderlich sein wird.


Zoals ik reeds gezegd heb, polsen wij momenteel de lidstaten om na te gaan wie bereid is om deel te nemen aan de patrouillemissie langs de Maltese kust. Tot nu toe hebben acht lidstaten verklaard bereid te zijn deel te nemen aan deze tweede missie, na de eerste missie naar de Canarische eilanden.

Wie ich bereits sagte, prüfen wir derzeit die Bereitschaft der Mitgliedstaaten, um eine Grenzpatrouillenmission an die maltesischen Küsten zu entsenden; bisher haben sich acht Mitgliedstaaten bereit erklärt, sich an dieser zweiten Mission, nach der auf den Kanarischen Inseln durchgeführten, zu beteiligen.


Met betrekking tot de vermelding van technische-hulpstoffen die van ingrediënten uit bijlage III bis zijn afgeleid (am. 7, eerste deel), is uw rapporteur bezorgd dat de etiketteringsvoorschriften van deze richtlijn de producent ertoe zullen verplichten op het etiket stoffen te vermelden die weliswaar bij de bereiding van een voedingsmiddel zijn gebruikt, maar geen allergene werking meer hebben (bijv. van eieren afgeleide producten bij de bereiding van wijn).

Bezüglich der Tatsache, dass technologische Hilfsstoffe, die aus Zutaten aus Anhang IIIa hergestellt werden, von der Kennzeichnungspflicht ausgenommen werden sollen (Abänderung 7, erster Teil), ist die Berichterstatterin besorgt darüber, dass die Kennzeichnungsanforderungen dieser Richtlinie die Hersteller verpflichten, Stoffe in der Kennzeichnung anzugeben, die bei der Herstellung von Nahrungsmitteln verwendet werden (Eiderivate in Weinerzeugnissen beispielsweise) und die kein allergenes Potential mehr haben.


De Europese Unie is bereid deel te nemen aan het bevorderen van de dialoog, zowel op economisch als op politiek vlak.

Die Union ist bereit, im wirtschaftlichen und politischen Bereich weiterhin zur Förderung der Verhandlungen beizutragen.


1. Ter uitvoering van het bepaalde in bijlage VII, deel B, punt 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 mag de etikettering van wijn van oorsprong uit een derde land (met uitzondering van mousserende wijn en mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, maar met inbegrip van wijn die is bereid uit overrijpe druiven) en voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde gedeeltelijk gegiste druivenmost, die zijn bereid in een derde land en die overeenkomstig artikel 36 met de naam van een geografische aanduiding zijn aangeduid, word ...[+++]

(1) In Anwendung von Anhang VII Abschnitt B Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 kann die Etikettierung von Weinen mit Ursprung in Drittländern (ausgenommen Schaumweine und Schaumweine mit zugesetzter Kohlensäure, aber einschließlich Weine aus überreifen Trauben) und in Drittländern hergestelltem, zum unmittelbaren Verzehr bestimmtem teilweise gegorenem Traubenmost, die den Namen einer geografischen Angabe gemäß Artikel 36 tragen, durch folgende Angaben ergänzt werden:


Indien op het etiket de naam of de firmanaam van de bereider voorkomt en wanneer de bereiding heeft plaatsgevonden in een andere dan de in de eerste alinea, tweede streepje, bedoelde gemeente, deel van een gemeente of lidstaat, worden de daar genoemde aanduidingen aangevuld met de naam van de gemeente of het deel van de gemeente waar de bereiding heeft plaatsgevonden, en, indien de bereiding in een andere lidstaat heeft plaatsgevonden, met de vermelding van de lidstaat.

Wird auf dem Etikett der Name oder die Firma des Herstellers angegeben und erfolgt die Herstellung in einer anderen Gemeinde oder einem anderen Gemeindeteil oder in einem anderen Mitgliedstaat als nach Absatz 1 zweiter Gedankenstrich, so werden die dort genannten Angaben durch die Angabe des Namens der Gemeinde oder des Gemeindeteils, in dem die Herstellung erfolgt, sowie - im Falle der Herstellung in einem anderen Mitgliedstaat - durch die Angabe dieses Mitgliedstaats ergänzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid deel' ->

Date index: 2021-09-20
w