Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereid een schertsvertoning van negen maanden onderhandelen " (Nederlands → Duits) :

Maar ze zijn niet bereid een schertsvertoning van negen maanden onderhandelen te doorstaan om dan alleen opnieuw de werkgevers te zien weglopen.

Aber sie sind nicht bereit, neun Monate das Affentheater von Verhandlungen mitzumachen, nur um dann zu erleben, dass sich die Arbeitgeber zurückziehen.


Na negen maanden onderhandelen heeft het Europees Parlement vandaag het akkoord met de Raad bekrachtigd over de nieuwe verordening betreffende uitvoeringsbevoegdheden voor de Commissie.

Nach neunmonatigen Verhandlungen bestätigte das Europäische Parlament heute die Einigung mit dem Rat über die Neuregelung der Durchführungsbefugnisse der Kommission.


Als we een overeenkomst goedkeuren die het resultaat is van slecht onderhandelen, betekent dat niet alleen dat we gedurende negen maanden met een slecht akkoord zitten.

Ein schlecht ausgehandeltes Abkommen zu genehmigen, heißt nicht nur, neun Monate lang mit einem schlechten Abkommen leben zu müssen.


Tijdens de bereiding van het vleesproduct en de magen, blazen en darmen moet overal in het vlees en/of de magen, blazen en darmen een temperatuur worden bereikt van ten minste 70 °C; voor rauwe ham volstaat een behandeling bestaande uit een natuurlijke fermentatie en rijping gedurende ten minste negen maanden, resulterend in de volgende eigenschappen:

Bei der Verarbeitung des Fleischerzeugnisses bzw. der behandelten Mägen, Blasen und Därme müssen das Fleisch bzw. die Mägen, Blasen und Därme durch und durch auf eine Temperatur von mindestens 70 °C erhitzt werden, oder das Erzeugnis muss — im Fall von rohem Schinken — für mindestens neun Monate einer natürlichen Fermentation und Reifung ausgesetzt werden, die anschließend folgende Erzeugnismerkmale gewährleistet:


K. overwegende dat Rusland na maanden onderhandelen tussen de Commissie, het Duitse voorzitterschap en Polen enerzijds en Rusland anderzijds bereid lijkt met de EU tot een compromis te komen in een poging om uit deze impasse te geraken, zodat beide zijden onderhandelingen kunnen aangaan over een nieuwe kaderovereenkomst,

K. in der Erwägung, dass Russland nach monatelangen Verhandlungen zwischen der Kommission, der deutschen Präsidentschaft und Polen einerseits sowie Russland andererseits nunmehr gewillt zu sein scheint, einen Kompromiss mit der EU zu finden und so zu versuchen, diesen Stillstand zu überwinden, womit beide Seiten die Verhandlungen über das neue Rahmenabkommen aufnehmen ...[+++]


Als besloten wordt om over een collectieve overeenkomst te onderhandelen, moet dit binnen negen maanden geschieden.

Kommt es zu dem Beschluss, eine Kollektivvereinbarung auszuhandeln, so sollte dies innerhalb von neun Monaten geschehen.


De sociale partners kunnen nu besluiten om zelf te onderhandelen en een overeenkomst te sluiten (zoals zij dat in 1995 deden over ouderschapsverlof en in juni 1997 over deeltijdwerk), en in dat geval zal de Commissie al haar wetgevende acties negen maanden opschorten, overeenkomstig artikel 4 van de Overeenkomst betreffende de Sociale Politiek.

Die Sozialpartner können jetzt beschließen, ihrerseits Verhandlungen zu führen und eine Vereinbarung zu schließen (wie sie dies bereits 1995 in der Frage des Elternurlaubs und im Juni 1997 für die Teilzeitbeschäftigung getan haben). In diesem Fall setzt die Kommission gemäß Artikel 4 des Abkommens über die Sozialpolitik sämtlichen legislativen Schritte aus.


II. De Samenwerkingsovereenkomst op het gebied van de zeevisserij tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko is op 13 november 1995 te Brussel geparafeerd na negen maanden van onderhandelen.

II. Das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko wurde nach neunmonatigen Verhandlungen am 13. November 1995 in Brüssel paraphiert.


Na negen maanden intensief onderhandelen bereikten Neil Kinnock, Europees commissaris voor vervoer, en Juan Manuel Eguiaguaray, de Spaanse minister van industrie, een beginselakkoord over de goedkeuring door de Commissie van een onmiddellijke kapitaalinjectie in het Iberia concern.

Nach neunmonatigen intensiven Verhandlungen haben sich der europäischen Kommissar für Verkehr, Neil Kinnock, und der spanische Industrieminister, Juan Manuel Eguiaguaray, grundsätzlich darüber geeinigt, daß die Kommission eine sofortige Kapitalzuführung zugunsten der Iberia-Gruppe genehmigt.


w