Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staal bereid volgens de haardfris-methode
Staal bereid volgens het electroslakproces
Staal bereid volgens het vacuumsmeltproces

Traduction de «bereid volgens traditionele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staal bereid volgens het electroslakproces | staal bereid volgens het vacuumsmeltproces

im Vakuum umgeschmolzener Stahl | nach dem ESU-Verfahren umgeschmolzener Stahl


staal bereid volgens de haardfris-methode

Feineisen | Feinstahl


volgens de gewone of droge methode verwerkte koffie (oostindische bereiding)

im trockenen oder gewoehnlichen Verfahren aufbereiteter Kaffee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het wordt bereid volgens een traditionele methode, waarbij gefermenteerde, gedeeltelijk gerijpte klompkaas in warm water wordt gestoomd en vervolgens wordt uitgerekt tot slierten van 2 tot 10 mm dik die van oudsher vojky worden genoemd.

Er wird nach einem traditionellen Verfahren durch Dämpfen von fermentiertem und teilweise überreifem Klumpenkäse in heißem Wasser und durch Ziehen zu 2 bis 10 mm dicken, traditionell „vojky“ genannten Fäden hergestellt.


andere uitgangsmaterialen van plantaardige, dierlijke of microbiologische oorsprong dan levensmiddelen, verkregen door geschikte fysische dan wel enzymatische of microbiologische procedés, en hetzij als zodanig gebruikt, hetzij bereid volgens een of meer van de in bijlage II genoemde traditionele levensmiddelenbereidingswijzen.

Stoffen pflanzlichen, tierischen oder mikrobiologischen Ursprungs, die keine Lebensmittel sind, und zwar durch geeignete physikalische, enzymatische oder mikrobiologische Verfahren, wobei die Stoffe als solche verwendet oder mittels eines oder mehrerer der in Anhang II aufgeführten herkömmlichen Lebensmittelzubereitungsverfahren aufbereitet werden.


andere uitgangsmaterialen van plantaardige, dierlijke of microbiologische oorsprong dan levensmiddelen, verkregen door geschikte fysische dan wel enzymatische of microbiologische procedés, en hetzij als zodanig gebruikt, hetzij bereid volgens een of meer van de in bijlage II genoemde traditionele levensmiddelenbereidingswijzen;

Stoffen pflanzlichen, tierischen oder mikrobiologischen Ursprungs, die keine Lebensmittel sind, und zwar durch geeignete physikalische, enzymatische oder mikrobiologische Verfahren, wobei die Stoffe als solche verwendet oder mittels eines oder mehrerer der in Anhang II aufgeführten herkömmlichen Lebensmittelzubereitungsverfahren aufbereitet werden;


4.2. Beschrijving: Traditioneel Arabisch gebak dat in Medina Sidonia wordt bereid volgens traditionele technieken. De ingrediënten ervan zijn: pure bijenhoning, amandelen, hazelnoten, meel, paneermeel en specerijen (koriander, kruidnagel, anijs, sesam en kaneel) (samenvatting van de in artikel 4, lid 2, voorgeschreven gegevens)

4.2. Beschreibung: Süßwaren arabischer Tradition, die in der Gemeinde Medina Sidonia nach einem auf traditionellen Techniken basierenden Verfahren hergestellt werden und aus folgenden Zutaten bestehen: reiner Bienenhonig, Mandeln, Haselnüsse, Mehl, Paniermehl sowie Gewürze (Koriander, Gewürznelken, Anis, Sesam und Zimt).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor die wijnen moet van punt B.1 van de genoemde bijlage V worden afgeweken, om hun verdere bereiding mogelijk te maken volgens de traditionele methoden waardoor zij hun kenmerkende eigenschappen verkrijgen.

Damit diese Weine weiterhin nach den üblichen, spezifische Merkmale verleihenden Methoden hergestellt werden können, sollte von vorgenanntem Anhang V Abschnitt B Nummer 1 abgewichen werden.


de bereiding van v.q.p.r.d. volgens een traditionele methode als bedoeld in bijlage VI, punt D.2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999.

die Erzeugung eines Qualitätsweins b. A. nach herkömmlichen Verfahren gemäß Anhang VI Abschnitt D Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999.


Voor die wijnen moet van punt B.1 van de genoemde bijlage V worden afgeweken, om hun verdere bereiding mogelijk te maken volgens de traditionele methoden waardoor zij hun kenmerkende eigenschappen verkrijgen.

Damit diese Weine weiterhin nach den üblichen, spezifische Merkmale verleihenden Methoden hergestellt werden können, sollte von vorgenanntem Anhang V Abschnitt B Nummer 1 abgewichen werden.


c) de bereiding van v.q.p.r.d. volgens een traditionele methode als bedoeld in bijlage VI, punt D.2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999.

c) die Erzeugung eines Qualitätsweins b.A. nach herkömmlichen Verfahren gemäß Anhang VI Abschnitt D Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999.


Overwegende dat de uitvoeringsbepalingen inzake de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken zijn vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1014/90 van de Commissie ( 2 ); dat, ten einde een aantal gedistilleerde dranken die volgens traditionele methodes worden bereid en aan de verkoopbenaming waarvan in dat verband bepaalde termen worden toegevoegd, tegen oneerlijke concurrentie te beschermen, moet worden bepaald dat die termen uitsluitend voor de in de bijlage bij deze verordening omschreven gedistilleerde dranken mogen w ...[+++]

Die Durchführungsbestimmungen für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen wurden mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 1014/90 der Kommission ( 2 ) festgelegt . Um bestimmte Ausdrücke, die bei einigen, nach althergebrachten Verfahren gewonnenen Spirituosen zusätzlich zur Verkaufsbezeichnung verwendet werden, vor unlauterem Wettbewerb zu schützen, muß ihre Verwendung auf die im Anhang der vorliegenden Verordnung bezeichneten Spirituosen beschränkt werden .


2. Volgens de procedure van artikel 31 kunnen de Lid-Staten, voor zover bepaalde eisen van deze richtlijn de bereiding van produkten op basis van melk met traditionele kenmerken in de weg zouden kunnen staan, toestemming krijgen afzonderlijke of algemene afwijkingen toe te staan van de bepalingen van artikel 7, onder A, punten 1 tot en met 4, mits de melk die bij bovenbedoelde bereiding wordt gebruikt, voldoet aan de eisen van bijlage A, hoofdstuk I.

(2) Nach dem Verfahren des Artikels 31 können die Mitgliedstaaten, sofern bestimmte Anforderungen dieser Richtlinie die Herstellung von Erzeugnissen auf Milchbasis traditioneller Art beeinträchtigen können, ermächtigt werden, Einzelausnahmen oder allgemeine Ausnahmen von den Bestimmungen des Artikels 7 Abschnitt A Nummern 1 bis 4 zu gewähren, unter der Voraussetzung, daß die dabei verarbeitete Milch den Anforderungen des Anhangs A Kapitel I entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid volgens traditionele' ->

Date index: 2024-08-06
w