Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereid was adequate aanvullende bijstand " (Nederlands → Duits) :

Volgens Protocol nr. 4 (1) bij de Toetredingsakte van 2003 („Protocol nr. 4”), waarbij in 2004 werd erkend dat de Unie bereid was adequate aanvullende bijstand van de Unie te verlenen voor de inspanningen van Litouwen voor de ontmanteling van de kerncentrale van Ignalina en waarbij met nadruk op deze uitdrukking van solidariteit werd gewezen, verbond Litouwen zich ertoe om vóór 2005 eenheid 1 van de kerncentrale van Ignalina en uiterlijk 31 december 2009 eenheid 2 van deze centrale te sluiten en deze eenheden vervolgens te ontmantelen.

Nach dem der Beitrittsakte von 2003 beigefügten Protokoll Nr. 4 über das Kernkraftwerk Ignalina in Litauen (1) (im Folgenden „Protokoll Nr. 4“), in dem 2004 die Bereitschaft der Union zur Leistung einer angemessenen zusätzlichen Unionshilfe für die Bemühungen Litauens bei der Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina bekundet und dieser Ausdruck der Solidarität hervorgehoben wurde, hat Litauen zugesagt, Block 1 des Kernkraftwerks Ignalina vor 2005 und Block 2 dieses Kraftwerks spätestens bis 31. Dezember 2009 abzuschalten und diese Blöcke anschließend stillzulegen.


* In de context van de toetredingsverdragen zijn juridische verplichtingen gecreëerd en zijn onderhandelingen gevoerd over de buitengewone financiële lasten die gepaard gaan met de ontmanteling van bepaalde nucleaire faciliteiten: de Europese Unie is vastbesloten adequate aanvullende financiële bijstand te verlenen ter ondersteuning van de ontmantelingsactiviteiten na 2006.

* Im Rahmen der Beitrittsverträge sind gesetzliche Verpflichtungen hinsichtlich der besonderen finanziellen Belastung durch die Stilllegung bestimmter Nuklearanlagen geschaffen worden oder werden verhandelt. Die Europäische Union ist verpflichtet, angemessene zusätzliche Finanzhilfe zu gewähren, um Stilllegungsbemühungen über 2006 hinaus zu unterstützen.


9. is blij met de toezegging van de EU zich hard te zullen blijven maken voor meer internationale druk op het regime in Syrië; steunt de besluiten van de Raad van 14 november 2011 en 1 december 2011 betreffende het aan het regime in Syrië opleggen van nieuwe beperkende maatregelen, en dringt aan op uitbreiding van de bevriezing van tegoeden en reisverboden voor de families en de bedrijven die tot de belangrijkste financiers ervan behoren; onderstreept dat de EU klaar moet staan ​​om verdere maatregelen te nemen ter ondersteuning van het Syrische volk, dat met vreedzame middelen streeft naar een democratische toekomst; dringt er in dit verband op aan dat de EU, zolang als de onderdrukking voortduurt, ...[+++]

9. begrüßt die Zusage der Europäischen Union, sich weiterhin für verstärkten internationalen Druck auf das syrische Regime einzusetzen; unterstützt nachdrücklich die Beschlüsse des Rates vom 14. November und vom 1. Dezember 2011, dem Regime neue Beschränkungen aufzuerlegen, und fordert eine Ausweitung des Einfrierens von Vermögenswerten und des Einreiseverbots auf jene Familien und Unternehmen, auf die sich das Regime im Wesentlichen stützt; unterstreicht, dass die Europäische Union bereit sein muss, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um das syrische Volk zu unterstützen, da ...[+++]


9. spreekt zijn waardering en steun uit voor het besluit van de Raad van 1 december 2011 waardoor de beperkende maatregelen van de EU tegen het bewind in Syrië worden uitgebreid; dringt aan op aanvullende sancties van de EU zolang als de onderdrukking voortduurt, die gericht zijn op het bewind in Syrië maar waardoor de ongunstige gevolgen voor de bevolking tot een minimum beperkt blijven, en op de invoering van adequate mechanismen om de huidige en toekomstige humanitaire noodsituaties in het land aan te pakken; spreekt zijn waarder ...[+++]

9. begrüßt und unterstützt den Beschluss des Rates vom 1. Dezember 2011, mit dem die restriktiven EU-Maßnahmen gegen Syrien verschärft werden; fordert weitere EU-Sanktionen, die sich gegen das syrische Regime richten, jedoch die negativen Auswirkungen auf die Bevölkerung auf ein Mindestmaß beschränken, solange die Unterdrückung fortgesetzt wird, und die Einrichtung eines angemessenen Mechanismus, mit dem gegenwärtig und in Zukunft humanitären Notfallsituationen begegnet werden kann; begrüßt und unterstützt die Schlussfolgerungen des Rates zu Syrien vom 1. Dezember 2011, in der erklärt wird, dass die EU bereit ist, eine neue und ehrge ...[+++]


De Europese Unie heeft in dit verband verklaard bereid te zijn adequate aanvullende communautaire steun aan Litouwen te verlenen voor de sluiting en ontmanteling van de kerncentrale van Ignalina, zoals in protocol nr. 4 van de toetredingsakte staat.

Die Union hat in diesem Zusammenhang zum Ausdruck gebracht, dass sie bereit ist, Litauen eine angemessene zusätzliche Gemeinschaftshilfe zur Abschaltung und Stillegung des Kernkraftwerks Ignalina zu gewähren, wie in Protokoll Nr. 4 zur Beitrittsakte geregelt.


De Europese Unie heeft in dit verband verklaard bereid te zijn adequate aanvullende communautaire steun aan Litouwen te verlenen voor de sluiting en ontmanteling van de kerncentrale van Ignalina, zoals in protocol nr. 4 van de toetredingsakte staat.

Die Union hat in diesem Zusammenhang zum Ausdruck gebracht, dass sie bereit ist, Litauen eine angemessene zusätzliche Gemeinschaftshilfe zur Abschaltung und Stillegung des Kernkraftwerks Ignalina zu gewähren, wie in Protokoll Nr. 4 zur Beitrittsakte geregelt.


* In de context van de toetredingsverdragen zijn juridische verplichtingen gecreëerd en zijn onderhandelingen gevoerd over de buitengewone financiële lasten die gepaard gaan met de ontmanteling van bepaalde nucleaire faciliteiten: de Europese Unie is vastbesloten adequate aanvullende financiële bijstand te verlenen ter ondersteuning van de ontmantelingsactiviteiten na 2006.

* Im Rahmen der Beitrittsverträge sind gesetzliche Verpflichtungen hinsichtlich der besonderen finanziellen Belastung durch die Stilllegung bestimmter Nuklearanlagen geschaffen worden oder werden verhandelt. Die Europäische Union ist verpflichtet, angemessene zusätzliche Finanzhilfe zu gewähren, um Stilllegungsbemühungen über 2006 hinaus zu unterstützen.


16. is ingenomen met het pleidooi van de Europese Raad voor de goedkeuring vóór 1 mei 2004 van de richtlijn van de Raad betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van ernstige misdrijven en terrorisme teneinde een adequate vergoeding voor de schade en het hen aangedane leed te waarborgen, en verklaart bereid te zijn tot een aanzienlijke verhoging van de financiële toewijzing voor het relevante proefproject ter verhoging van de status ervan tot die van een belangrijke EU-actie, die gericht dient te zijn op psychologische en ...[+++]

16. begrüßt die Forderung des Europäischen Rates, die Richtlinie des Rates zur Entschädigung der Opfer von schweren Straftaten und Terrorismus vor dem 1. Mai 2004 anzunehmen, um eine angemessene Entschädigung für den Schaden und das von ihnen erlittene Leid zu gewährleisten; äußert seine Bereitschaft, die finanzielle Ausstattung des entsprechenden Pilotprojekts erheblich aufzustocken, indem es in den Rang einer der wesentlichen Maßnahmen der Union erhoben wird, die sich auf die psychologische und materielle Unterstützung der Opfer konzentrieren sollte;


Naast het opzetten van adequate instellingen zijn er aanvullende inspanningen nodig om het vraagstuk van armoede en sociale uitsluiting ook in andere beleidscomponenten in plaats van alleen maar in die van sociale bescherming of sociale bijstand te integreren.

Neben der Einrichtung geeigneter Institutionen sind zusätzliche Anstrengungen erforderlich, um das Thema Armut und soziale Ausgrenzung auch in andere Politikbereiche einzubeziehen und nicht nur auf die Bereiche Sozialschutz oder Sozialhilfe zu beschränken.


"Voor de effectieve uitvoering en toepassing van de in deze bijlage genoemde bepalingen is de Gemeenschap bereid adequate technische bijstand aan Turkije te verlenen, zowel voor als na de inwerkingtreding van de douane-unie".

"Im Hinblick auf die wirksame Durchführung und Anwendung der Bestimmungen dieses Anhangs ist die Gemeinschaft bereit, der Türkei sowohl vor als auch nach Inkrafttreten der Zollunion angemessene technische Hilfe zu leisten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid was adequate aanvullende bijstand' ->

Date index: 2022-07-26
w