Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereiken benadrukt verder » (Néerlandais → Allemand) :

47. benadrukt dat sportbeoefening de deelnemers de mogelijkheid biedt om een breed scala aan transversale vaardigheden te ontwikkelen, hetgeen hun inzetbaarheid verhoogt en hen helpt als leiders te slagen en hun doelen te bereiken; benadrukt verder de link tussen sportbeoefening, inzetbaarheid, onderwijs en opleiding;

47. betont, dass der Sport den Beteiligten Chancen bietet, eine ganze Reihe von Querschnittskompetenzen zu entwickeln, durch die sich ihre Vermittelbarkeit erhöht und die dazu beitragen, dass sie erfolgreiche Führungskräfte werden und ihre Ziele erreichen; weist ferner auf die Verbindung zwischen Sport, Vermittelbarkeit, Bildung und Ausbildung hin;


41. benadrukt dat sportbeoefening de deelnemers de mogelijkheid biedt om een breed scala aan transversale vaardigheden te ontwikkelen, wat hun inzetbaarheid verhoogt en wat hen helpt als leiders te slagen en hun doelen te bereiken; benadrukt verder de link tussen sportbeoefening, inzetbaarheid, onderwijs en opleiding.

41. betont, dass der Sport den Beteiligten Chancen bietet, eine ganze Reihe von Querschnittskompetenzen zu entwickeln, durch die sich ihre Beschäftigungsfähigkeit erhöht und die dazu beitragen, dass sie erfolgreiche Führungskräfte werden und ihre Ziele erreichen; weist auf die Verbindung zwischen Sport, Beschäftigungsfähigkeit und Bildung und Ausbildung hin.


48. benadrukt dat sportbeoefening de deelnemers de mogelijkheid biedt om een breed scala aan transversale vaardigheden te ontwikkelen, hetgeen hun inzetbaarheid verhoogt en hen helpt als leiders te slagen en hun doelen te bereiken; benadrukt verder de link tussen sportbeoefening, inzetbaarheid, onderwijs en opleiding.

48. betont, dass der Sport den Beteiligten Chancen bietet, eine ganze Reihe von Querschnittskompetenzen zu entwickeln, durch die sich ihre Vermittelbarkeit erhöht und die dazu beitragen, dass sie erfolgreiche Führungskräfte werden und ihre Ziele erreichen; weist ferner auf die Verbindung zwischen Sport, Vermittelbarkeit, Bildung und Ausbildung hin;


17. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de algemene situatie van de mensenrechten in Rusland verder verslechtert en dat er geen enkele vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de vorm van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland; betreurt het met name dat deze dialoog meer een proces is geworden dan een middel om meetbare en tastbare resultaten te bereiken; benadrukt nogmaals dat in dit mensenrechtenoverleg publieke voortgangsindicatoren moeten worden opgenomen, dat de vorm van de dialoog moet worden verbete ...[+++]

17. bekräftigt erneut seine Besorgnis über die Menschenrechtslage insgesamt in Russland und über die fehlende Weiterentwicklung der Modalitäten für die Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland; bedauert insbesondere, dass dieser Dialog nur noch prozeduralen Charakter hat und nicht mehr als Mittel dient, um messbare und konkrete Ergebnisse zu erzielen; weist erneut darauf hin, dass öffentlich zugängliche Maßstäbe für den Fortschritt in diese Menschenrechtskonsultationen einbezogen und die Modalitäten des Dialogs beispielsweise dadurch verbessert werden müssen, d ...[+++]


benadrukt de cruciale rol van de consumenten, burgers en distributiesysteembeheerders (DNB's) in het steeds verder gedecentraliseerde energielandschap en het belang van hun betrokkenheid voor het bereiken van de doelstellingen voor energie-efficiëntie; benadrukt derhalve dat er meer maatregelen moeten worden genomen om hun rol te versterken, o.a. door het faciliteren van de vraagrespons, kleinschalige opslag, renovatie van gebouwen en regelingen voor stadsverwarming en -k ...[+++]

unterstreicht die grundlegende Rolle der Verbraucher, Bürger und Verteilernetzbetreiber in der immer dezentraleren Energielandschaft und die Bedeutung ihrer Einbindung zur Erreichung der Energieeffizienzziele; betont daher, dass mehr getan werden muss, um ihre Rolle unter anderem durch die Erleichterung der Nachfragesteuerung, durch kleine Speicher, Gebäudemodernisierungen und Fernwärme- und Fernkälteversorgung sowohl auf individueller als auch auf genossenschaftlicher Grundlage auszubauen.


benadrukt verder de noodzaak de samenwerking met adequate technische en financiële middelen te bevorderen in voor beide regio's strategische sectoren, in het bijzonder op het vlak van handel en duurzame ontwikkeling, wetenschappelijke en technische samenwerking op gebieden als institutionele capaciteitsopbouw, harmonisering van de regelgeving, douane- en statistische procedures, intellectueel eigendom, dienstverlening, overheidsopdrachten, elektronische handel, industriële ontwikkeling, duurzaam beheer van hulpbronnen, sanitaire en fytosanitaire regelgeving, ondersteuning van het kmo's en diversifiëring; vraagt het belang te erkennen van modernisering en te ...[+++]

betont ferner die Notwendigkeit, die Zusammenarbeit mit den geeigneten technischen und finanziellen Mitteln auf für beide Regionen strategischen Gebieten zu fördern, insbesondere in den Bereichen Handel und nachhaltige Entwicklung sowie wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit auf Gebieten wie Ausbau institutioneller Kapazitäten, Harmonisierung von Rechtsvorschriften, Zoll- und Statistikverfahren, Rechte des geistigen Eigentums, Erbringung von Dienstleistungen, öffentliches Beschaffungswesen, elektronischer Geschäftsverkehr, Industrieentwicklung, n ...[+++]


13. IS VAN OORDEEL dat, met het oog op het verwezenlijken van de doelstelling betreffende 2010, meer moet worden gedaan om de biodiversiteit in de zeeën te beschermen, BENADRUKT dat het van belang is mariene strategieën te ontwikkelen en uit te voeren om een goede milieutoestand van het mariene milieu te bereiken of te handhaven. ROEPT de lidstaten OP om de verontreiniging en nutriëntenbelasting door de landbouw en andere diffuse bronnen, alsmede uit stedelijke, industriële en andere puntbronnen, verder terug te dringen; BENADRUKT da ...[+++]

13. WEIST NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, dass verstärkte Anstrengungen zum Schutz der biologischen Vielfalt der Meere unternommen werden müssen, wenn das für das Jahr 2010 festgelegte Ziel erreicht werden soll, HEBT HERVOR, dass Meeresstrategien mit dem Ziel entwickelt und umgesetzt werden müssen, einen guten Zustand der Meeresumwelt zu erreichen oder zu erhalten, RUFT die Mitgliedstaaten DAZU AUF, die Schad- und Nährstoffbelastung durch die Landwirtschaft und andere diffuse Quellen sowie durch städtische, industrielle und sonstige punktue ...[+++]


12. ZIET, bij de voorbereiding van COP 11 en COP/MOP 1, UIT NAAR het op gang brengen van een proces waarbij alle partijen bij de Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering zijn betrokken en waarin wordt nagegaan hoe dit verdrag verder kan worden uitgevoerd om de einddoelstelling ervan te bereiken, zulks middels het ontwikkelen van een regeling voor de periode na 2012, waarin wordt voortgebouwd op de ervaringen die tot dusverre zijn opgedaan bij het aanpakken van klimaatverandering, onder meer met behulp van marktger ...[+++]

12. HOFFT, bei den Vorbereitungen für COP 11 – COP/MOP 1 einen Prozess einleiten zu können, bei dem alle Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen nach Wegen suchen, die es ermöglichen, dieses Übereinkommen weiter umzusetzen, damit sein eigentliches Ziel durch Entwicklung einer Vereinbarung - unter anderem mit marktgestützten Instrumenten - für die Zeit nach 2012 auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen bei der Bewältigung des Problems der Klimaänderungen erreicht werden kann, und dabei den ...[+++]


De Raad benadrukt dat het, gezien de eis om vóór eind 2005 aantoonbaar vooruitgang te hebben geboekt, van wezenlijk belang is niet alleen verder te werken aan de prioritaire GGBM die de Raad reeds in zijn conclusies van 16 en 17 juni 1998 heeft vastgesteld, maar ook, voor CoP6, overeenstemming te bereiken over verdere prioritaire GGBM die spoedig kunnen worden uitgevoerd.

Er hebt nachdrücklich hervor, daß das Erfordernis, bis zum Jahr 2005 nachweisbare Fortschritte zu erzielen, es unabdingbar macht, bis zur 6. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien nicht nur die vom Rat bereits in seinen Schlußfolgerungen vom 16. und 17. Juni 1998 ausgewiesenen vorrangigen gemeinsamen koordinierten Politiken und Maßnahmen voranzubringen, sondern auch weitere vorrangige gemeinsame koordinierte Politiken und Maßnahmen zu vereinbaren, die rasch umzusetzen sind.


In dit verband is de Europese Raad verheugd over het voornemen van de Lid-Staten de budgettaire onevenwichtigheden in 1997 verder terug te dringen ten einde de hoge mate van duurzame convergentie te bereiken die vereist is voor deelneming aan de gemeenschappelijke munt, en hij benadrukt dat in de derde fase duurzame convergentie een noodzaak is.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Europäische Rat die Absicht der Mitgliedstaaten, die Haushaltsungleichgewichte im Jahre 1997 weiter abzubauen, damit das hohe Maß an nachhaltiger Konvergenz erreicht wird, das für eine Beteiligung an der einheitlichen Währung erforderlich ist, und betont die Notwendigkeit einer dauerhaften Konvergenz in der Stufe 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereiken benadrukt verder' ->

Date index: 2023-07-22
w