Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereikt tussen onze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit

Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Kanada über bestimmte Obst- und Gemüseerzeugnisse, ausgehandelt gemäss Artikel XXVIII des GATT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De informatierevolutie heeft haar volle effect nog niet bereikt, maar de gevolgen hiervan voor het contact tussen mensen - meer direct en onmiddellijk - leiden nu al tot een omvorming van onze interactie met zelfs de meest afgelegen gebieden in de wereld.

Die Folgen dieser Revolution im Informationsbereich lassen sich noch nicht in allen ihren Auswirkungen absehen, doch die neuen Möglichkeiten für direkte und indirekte Kontakte verändern den Austausch selbst mit den entlegensten Regionen der Welt bereits heute.


Het doet mij plezier u te kunnen melden dat er overeenstemming is bereikt tussen onze tweeinstellingentijdens het overleg op 23 november, dat volledig was gewijd aan alle begrotingsvoorstellenvoor 2008 waarover we het voor die datum eens waren geworden.

Es freut mich, Ihnen mitzuteilen, dass in unserer Konzertierungssitzung am 23. November, in der sämtliche Haushaltsvorschläge für 2008, zu denen wir bis zu diesem Datum eine Vereinbarung erreicht hatten, eingehend behandelt wurden, eine Einigung zwischen unseren beiden Institutionen erzielt werden konnte.


Regionale integratie kan een even belangrijke impuls geven als nationale hervormingen aan het verhogen van investeringen en groei waardoor de welvaartskloof tussen Europa en zijn mediterrane buurlanden wordt verkleind en grotere overeenstemming wordt bereikt over onze gemeenschappelijke waarden en onze democratische praktijken.

Regionale Integration kann einen ebenso wichtigen Beitrag zur Förderung von Investitionen und Wachstum leisten wie nationale Reformen, wodurch die Wohlstandslücke zwischen Europa und seinen mediterranen Nachbarn verringert und gleichzeitig eine bessere Annäherung im Hinblick auf unsere gemeinsamen Werte und unsere demokratischen Praktiken gewährleistet wird.


Wij hebben in onze conclusies onze goedkeuring uitgesproken over het gisteren tussen de betrokken landen bereikte akkoord over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengen-gebied.

Wir haben in unseren Schlussfolgerungen die gestrige Vereinbarung zwischen den betref­fenden Ländern über den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengenraum gebilligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ten derde hebben wij overeenstemming bereikt over en onze steun uitgesproken voor vrijwillige betrokkenheid van particuliere obligatiehouders, volgens verschillende formules (doorrollen; inwisselen; terugkopen), zulks met betrekking tot de obligatieleningen die tussen nu en 2020 vervallen.

Drittens haben wir uns darauf verständigt und unterstützen, dass sich private Anleihegläubiger freiwillig durch eine Reihe von Optionen (Verlängerung, Tausch, Rückkauf) an dem Maßnahmenpaket für Griechenland beteiligen, wobei dies fällige Zahlungen bis 2020 betrifft.


overwegende dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen in onze samenlevingen enkel kan worden bereikt door middel van een betere politieke vertegenwoordiging van vrouwen op zowel Europees, nationaal, regionaal als plaatselijk niveau; overwegende dat het percentage vrouwen in de nationale parlementen in bepaalde lidstaten lager ligt dan 15 %,

in der Erwägung, dass der Weg zu einer erfolgreichen Gleichstellung von Männern und Frauen in unseren Gesellschaften über eine bessere Beteiligung der Frauen am politischen Leben auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene führt; in der Erwägung, dass der Prozentsatz der Frauen in den nationalen Parlamenten mancher Mitgliedstaaten nicht über 15 % hinausgeht,


overwegende dat de praktische oplossingen die onze medeburgers op het gebied van overheidsdiensten (zoals openbaar vervoer, drinkwater, volksgezondheid, sociale woningbouw en onderwijs) verwachten, alleen kunnen worden bereikt door middel van goed bestuur gevormd door twee elkaar aanvullende systemen: enerzijds het institutionele systeem, met de verdeling van de bevoegdheden en de begrotingsmiddelen tussen de staat en de regionale ...[+++]

in der Überzeugung, dass die von unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern im Bereich der öffentlichen Dienstleistungen (etwa Verkehr, Trinkwasserversorgung, Gesundheitswesen, sozialer Wohnungsbau und Unterrichtswesen) erwarteten praktischen Lösungen nur mit einer guten Governance auf der Grundlage zweier sich ergänzender Systeme möglich sind: einerseits das institutionelle System, das die Verteilung der Zuständigkeiten und der Haushaltsmittel zwischen den Staaten und den regionalen und lokalen Körperschaften vorsieht, und andererseits da ...[+++]


Het is een snelgroeiende economie, en de handel tussen onze twee regio’s – tussen Korea en de Europese Unie – heeft vorig jaar een waarde van 60 miljard euro bereikt.

Die Wirtschaft wächst schnell, und der Handel zwischen unseren beiden Regionen – zwischen Korea und der Europäischen Union – erreichte letztes Jahr 60 Millionen Euro.


Zoals gewoonlijk was de begrotingsprocedure 2008 uiterst ingewikkeld, en ik ben zeer ingenomen met het feit dat u te kennen heeft gegeven dat u zich in de begroting 2008 volledig wilt houden aan de overeenkomst die tijdens de bemiddelingsvergadering op 23 november 2007 tussen onze beide instellingen is bereikt.

Das Haushaltsverfahren für 2008 war wie immer außerordentlich komplex und ich freue mich, dass Sie Ihre Absicht zum Ausdruck gebracht haben, die im Ergebnis der Konzertierungssitzung vom 23. November 2007 geschlossene Vereinbarung zwischen unseren beiden Institutionen im Haushalt 2008 voll und ganz zu respektieren.


Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om een woord van dank te richten tot Voorzitter Borrell, de voorzitters van de fracties, de voorzitter van de Commissie constitutionele zaken, de heer Leinen, alsook tot al degenen die een bijdrage hebben geleverd aan dit zo belangrijke project, waarmee we een mijlpaal bereikt hebben in de betrekkingen tussen onze twee instellingen.

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Präsident Borrell, den Fraktionsvorsitzenden und dem Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, Herrn Leinen, und all jenen zu danken, die an diesem in der Geschichte unserer bilateralen Beziehungen so bedeutsamen Werk mitgewirkt haben.




Anderen hebben gezocht naar : bereikt tussen onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikt tussen onze' ->

Date index: 2024-07-29
w