Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereikte akkoord vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien hebben wij vorig jaar ook een akkoord bereikt over de nieuwe prospectusregeling, die de toegang tot publieke markten gemakkelijker zal maken, vooral voor kmo's.

Darüber hinaus haben wir uns im vergangenen Jahr auf neue Prospektvorschriften geeinigt, die insbesondere KMU den Zugang zu öffentlichen Märkten erleichtern.


De onderhandelaars van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben vanavond een akkoord bereikt over de eerste EU-brede regels om overheidswebsites en -apps toegankelijker te maken, vooral voor blinden, doven en slechthorenden.

Die Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission einigten sich heute Abend auf die ersten EU-weiten Regelungen, mit denen insbesondere blinden, gehörlosen und schwerhörigen Menschen der Zugang zu Websites und Apps öffentlicher Stellen erleichtert werden soll.


Daarom is het naar mijn mening heel goed dat we nu, na twee jaar onderhandelen, een akkoord hebben bereikt dat buspassagiers een reeks rechten verschaft, vooral met betrekking tot bijstand bij ongevallen, vertragingen, annuleringen, terugbetalingen, enzovoorts, en dat daarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit.

Deshalb halte ich es für wichtig, dass nach nahezu zweijährigen Verhandlungen eine Einigung erzielt werden konnte, durch die es diesen Passagieren möglich sein wird, einen gesamten Bestand von Rechten in Anspruch zu nehmen, insbesondere in Bezug auf die Hilfeleistung bei Unfällen, Verspätungen, Annullierungen, Rückerstattungen usw., während die Rechte der Menschen mit Behinderungen und mit eingeschränkter Mobilität besondere Berücksichtigung finden.


– (GA) Ik ben verheugd over het akkoord dat is bereikt tussen het Europees Parlement en de regeringen van de 27 lidstaten, vooral omdat de betalingen van volgend jaar aan de Ierse landbouwers vertraging zouden hebben opgelopen als dat akkoord was uitgebleven.

– (GA) Ich begrüße die Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und den Regierungen der 27 Mitgliedstaaten, insbesondere, weil sich die Zahlungen, die irische Farmer im nächsten Jahr erhalten, ohne diese Einigung verzögern würden.


De rapporteur is vooral verheugd dat in het door de Raad bereikte akkoord een dergelijke grenswaarde is opgenomen.

Der Berichterstatter begrüßt daher besonders, dass ein solcher Schwellenwert in der vom Rat erzielten Einigung aufgenommen worden ist.


Aangezien de Raad de meeste van de tien door het Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen kon aanvaarden, had het via de bemiddelingsprocedure bereikte akkoord vooral betrekking op de amendementen 14 en 15, te weten het geleidelijk verbod op het gebruik van chloorfluorkoolwaterstoffen (HCFK's) in het onderhoud van koel- en klimaatregelingsapparatuur.

Nachdem der Rat der Mehrzahl der 10 vom Parlament in zweiter Lesung vorgenommenen Abänderungen zustimmen konnte, betraf die Einigung im Vermittlungsverfahren vor allem die Abänderungen 14 und 15, d.h. das schrittweise Verbot der Verwendung teilhalogenierter Fluorchlorkohlenwasserstoffe (H-FCKW) zur Instandhaltung und Wartung von Kälte- und Klimaanlagen.


In haar toelichting heeft de Commissie vooral gewezen op het tijdens de informele zitting in Luik bereikte akkoord over de regels voor steun van de lidstaten in de vorm van verzekeringsgaranties.

Die Kommission verwies bei ihren Ausführungen insbesondere auf das auf der informellen Tagung in Lüttich erzielte Einvernehmen über die Grundsätze, die für Interventionen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Versicherungsfrage gelten sollen.


6. betuigt zijn tevredenheid over het akkoord dat is bereikt met betrekking tot het satellietnavigatieprogramma Galileo, met dien verstande evenwel dat de Commissie wordt geacht de gestelde termijnen in acht te nemen, gezien het belang van het Galileo-programma voor de veiligheid van de burgers, voor een beter beheer van het luchtruim en de totstandbrenging van een Europese luchtverkeersleiding, voor het vervoer over land (vooral de toekomstige toepassing ervan bij de berekening van tolgeld voor het gebruik van infrastructuur, snelhei ...[+++]

6. begrüßt den Abschluss einer Vereinbarung über das Satelliten-Navigationsprogramm Galileo, erinnert die Kommission jedoch an die vorgesehenen Fristen wegen der Bedeutung des Galileo-Programms für die Sicherheit der Bürger, die Verbesserung der Verwaltung des Luftraums, die wirksame Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftraums, den Landverkehr (insbesondere künftige Anwendungen wie Gebührenermittlung für die Nutzung der Infrastrukturen, Überwachung der Einhaltung von Geschwindigkeitsbegrenzungen, Ortung durch Satellit usw.) sowie die Umwelt- und der Raumordnungspolitik; fordert die Industrie auf, schnellstmöglich konkrete Dienste zur Nutzung des Galileo-Programms zu entwickeln, um ihrer Mitverantwortung für das Gelingen des ...[+++]


6. betuigt zijn tevredenheid over het akkoord dat is bereikt met betrekking tot het satellietnavigatieprogramma Galileo, met dien verstande evenwel dat de Commissie wordt geacht de gestelde termijnen in acht te nemen, gezien het belang van het Galileo-programma voor de veiligheid van de burgers, voor een beter beheer van het luchtruim en de totstandbrenging van een Europese luchtverkeersleiding, voor het vervoer over land (vooral de toekomstige toepassing ervan bij de berekening van tolgeld voor het gebruik van infrastructuur, snelhei ...[+++]

6. begrüßt den Abschluss einer Vereinbarung über das Satelliten-Navigationsprogramm Galileo, erinnert die Kommission jedoch an die vorgesehenen Fristen wegen der Bedeutung des Galileo-Programms für die Sicherheit der Bürger, die Verbesserung der Verwaltung des Luftraums, die wirksame Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftraums, den Landverkehr (insbesondere künftige Anwendungen wie Gebührenermittlung für die Nutzung der Infrastrukturen, Überwachung der Einhaltung von Geschwindigkeitsbegrenzungen, Ortung durch Satellit usw.) sowie die Umwelt- und der Raumordnungspolitik; fordert die Industrie auf, schnellstmöglich konkrete Dienste zur Nutzung des Galileo-Programms zu entwickeln, um ihrer Mitverantwortung für das Gelingen des ...[+++]


Vooral het brede akkoord over de kernelementen van het belastingpakket dat de Raad op 26-27 november 2000 bereikte, was een belangrijke stap voorwaarts in de richting van de genoemde doelen.

Vor allem die Einigung auf Schlüssel elemente des so genannten Steuerpakets auf der Tagung des Rates vom 26./27. November 2000 war im Hinblick auf diese Herausforderungen ein wichtiger Schritt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikte akkoord vooral' ->

Date index: 2020-12-30
w