Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereikte compromis komt erop » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]

Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlos erfolgen kann, verbietet in Bezug auf die angeworbenen Beamten nichts den betreffenden Einheiten, eine ...[+++]


Het bereikte compromis komt erop neer dat uiterlijk eind 2006 een bindende inzamelingshoeveelheid van vier kilogram per inwoner per jaar moet worden aangetoond.

Der gefundene Kompromiss sieht vor, dass bis spätestens Ende 2006 eine verbindliche Sammelquote von vier Kilogramm pro Einwohner und Jahr nachgewiesen werden muss.


Het compromis komt erop neer dat is ingestemd met het presidentiële systeem, maar dat tegelijkertijd het parlement extra mogelijkheden worden geboden om de macht van de president in te perken.

Der Kompromiss bestand darin, dass Präsidialsystem zu akzeptieren, jedoch die Macht des Präsidenten zusätzlichen parlamentarischen Kontrollen zu unterwerfen.


In dit compromisamendement van de rapporteur is een evenwicht gevonden tussen de amendementen die in de Commissie juridische zaken zijn ingediend, en tevens komt het woordelijk overeen met het in de Raad bereikte compromis.

Der Kompromissänderungsantrag verbindet die im Rechtsausschuss eingebrachten Änderungsanträge und entspricht gleichzeitig wörtlich dem im Rat gefundenen Kompromiss.


Het uiteindelijk in de Raad bereikte compromis komt in grote lijnen overeen met het standpunt van het Parlement waarin in tegenstelling tot het voorstel van de Commissie een oorspronkelijk kapitaal plus een aanvullend kapitaal in verhouding tot de omvang van de beheerde activa wordt vereist.

Der schließlich im Rat erzielte Kompromiss steht im großen und ganzen im Einklang mit dem Standpunkt des Parlaments, da es entgegen dem Vorschlag der Kommission ein Anfangskapital und zusätzliche Eigenmittel im Verhältnis zum Umfang der verwalteten Vermögen fordert.


2. verklaart nogmaals grote waarde te hechten aan het door de Conventie bereikte compromis dat als basis heeft gediend voor de opstelling van de ontwerpgrondwet, en wijst op de risico's van een ondermijning ervan; wijst erop dat de resultaten van deze Intergouvernementele Conferentie geenszins mogen afwijken van hetgeen reeds door de Conventie tot stand is gebracht;

2. bekräftigt sein Eintreten für den im Konvent erzielten Kompromiss, der als Grundlage für die Ausarbeitung des Verfassungsentwurfs diente, und verweist nachdrücklich auf die mit seiner Infragestellung verbundenen Gefahren; ist der Auffassung, dass die Ergebnisse dieser Regierungskonferenz keinesfalls von dem abweichen dürfen, was im Konvent erreicht worden ist;


Indien de reële wil van de partijen, namelijk het compromis dat zij daadwerkelijk bereid zijn te accepteren, niet in het definitieve akkoord tot uiting komt, hetgeen - met alle gevolgen van dien - impliceert dat op hun oorspronkelijke wensen is afgedongen, heeft de ADR-procedure haar primaire doelstellingen, namelijk de werkelijke beslechting van het geschil en de daaruit voortvloeiende sociale verzoening, niet bereikt.

Kommt darin der Wille der Parteien nicht wirklich zum Ausdruck und stellt sie insofern keinen echten Kompromiss dar, den die Parteien zu akzeptieren bereit sind, was bedeutet, dass sie ursprünglich vertretene Forderungen aufgeben, hat das ADR-Verfahren seine Hauptziele - die wirkliche Regelung der Streitigkeiten und die daraus folgende soziale Befriedung - verfehlt.


In de eerste plaats moeten wij erop wijzen dat de formulering van het non-exportbeding in de RBCS afkomstig is van een compromis dat door de Commissie en een aantal lidstaten voor de RDGS werd bereikt tijdens de onderhandelingen over die richtlijn( [8]).

Zunächst sei darauf verwiesen, daß der Wortlaut der Exportverbotsklausel in der ICSD einem Kompromiß entstammt, der von der Kommission und bestimmten Mitgliedstaaten für die DGSD während der Verhandlungen über diese Richtlinie erzielt wurde( [8]).


De Raad heeft nota genomen van de opvattingen van de delegaties die hebben tegengestemd alsmede van de delegaties die erop hebben aangedrongen binnen de gestelde termijnen een oplossing in het licht van het tijdens de Raadszitting van 31 december 2002 bereikte compromis te vinden.

Der Rat nahm Kenntnis von den Auffassungen der gegen den Gemeinsamen Standpunkt stimmenden Delegationen sowie derjenigen Delegationen, die dringend darum ersucht hatten, dass im Lichte des auf der Ratstagung am 31. Dezember 2002 erzielten Kompromisses innerhalb der vorgesehenen Fristen eine Lösung erzielt wird.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te treden tot de EU : - in juli en oktober 1993 had de Raad met voldoening kennis genomen van de positieve inhoud van het advies waarin de Commissie zich uitsprak over de vraag of Malta in aanmerking ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen im Juli und Oktober 1993 die positiven Aussagen der Stellungnahme der Kommission hinsichtlich der Beitrittsfähigkeit und der Eignung Maltas für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union begrüßt. - Das im April 1994 zwischen der Europäischen Kommission und der maltesischen Regierung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikte compromis komt erop' ->

Date index: 2023-08-18
w