13. stelt vast dat de realistische benadering van de Europese Raad van Helsinki, die het "fiscale pakket" heeft uitgesteld, niet door de Europese Raad van Santa Maria da Feira is gevolgd, maar vreest dat de nu bereikte overeenkomst gezien het aantal uitzonderingen dat er op is bedongen, slechts een formule is om ervoor te zorgen dat de Europese Raad in de ogen van de publieke opinie niet als incapabel wordt beschouwd om een oplossing te vinden voor kwesties die al diverse jaren op zijn agenda staan;
13. stellt fest, daß der vom Europäischen Rat in Helsinki, der das "Steuerpaket" vertagte, zum Ausdruck gebrachte Realismus auf der Tagung des Europäischen Rates von Santa Maria da Feira nicht aufgegriffen wurde, und befürchtet, daß die jetzt er
zielte Vereinbarung wegen der Zahl der darin festgeschriebenen Ausnahmeregelungen nichts anderes ist als eine Formel, die gefunden wurde, damit der Europäische Rat in den Augen der Öffentlichkeit nicht als unfähig erscheint, F
ragen zu lösen, die bereits seit mehreren Jahren auf seiner Tagesordn
...[+++]ung stehen;