Dit beleid moet enerzijds zijn gebaseerd op de feitelijke verplichtingen waaraan de Europese Unie en de lidstaten moeten voldoen uit hoofde van de bepalingen van het EG-Verdrag, de Alpenovereenkomst en andere bindende instrumenten, maar ook - voorzover de wetgeving daartoe ruimte laat - op de door de Commissie in haar Witboek inzake het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010 voor gevoelige berggebieden geformuleerde beginselen, zoals duurzaamheid, vrije dienstverlening, bescherming van burger en milieu, bevordering van het intermodaal vervoer en kruisfinanciering.
Diese Politik stützt sich einerseits auf die objektiven Verpflichtungen, die der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten gemäß dem EG-Vertrag, der Alpenkonvention und anderen rechtsverbindlichen Instrumenten auferlegt werden, und andererseits, insoweit die Rechtsvorschriften dies zulassen, auf die von der Europäischen Kommission in ihrem Weißbuch „Die europäische Verkehrspolitik bis 2010“ für die sensiblen Bergregionen erwähnten Grundsätze, wie die Nachhaltigkeit, den freien Dienstleistungsverkehr, den Schutz der Bürger und der Umwelt, die Förderung des intermodalen Verkehrs und die Querfinanzierung.