Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichten over het ombrengen van unamsil-personeel » (Néerlandais → Allemand) :

18. is verontrust over de berichten over arrestaties, marteling, intimidatie van en aanklachten tegen medisch personeel in Bahrein; veroordeelt de vervolging van artsen en verpleegkundigen die ervan worden beschuldigd tijdens de demonstraties in Bahrein personen te hebben behandeld; roept de autoriteiten van Bahrein op alle medisch personeel dat tijdens de protesten gearresteerd is, vrij ...[+++]

18. bekundet seine Besorgnis angesichts der Berichte über die Inhaftierung, die Folterung, die Einschüchterung und die gerichtliche Aburteilung von Angehörigen medizinischer Berufe in Bahrain; verurteilt die Verfolgung von Ärzten und Krankenschwestern, die beschuldigt werden, Personen behandelt zu haben, die im Zuge der Proteste in Bahrain verletzt worden waren; fordert die bahrainischen Regierungsstellen auf, das gesamte medizinische Personal, das während der Proteste verhaftet wurde, freizulassen;


8. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over berichten over een "cultuur van zwijgen" bij sommige VN-missies, die voortvloeit uit de angst voor straf of vergelding; verzoekt de VN alle noodzakelijke maatregelen te nemen om een arbeidsklimaat te creëren dat het personeel in staat stelt misbruik te melden zonder dat zij bang hoeven te zijn voor vergelding;

8. bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte über eine "Kultur des Schweigens" bei einigen UN-Einsätzen, aus Furcht vor Strafen und Vergeltungsmaßnahmen; fordert die Organisation der Vereinten Nationen auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um ein Arbeitsumfeld zu schaffen, das es dem Personal ermöglicht, über Missbrauchsfälle zu berichten ohne Angst vor Vergeltungsmaßnahmen;


B. overwegende dat de berichten over mishandeling van gedetineerden door de VS, over zelfmoordpogingen van gevangenen en over een gevangenisopstand in Guantánamo Bay grote zorgen baren en dat de Verenigde Staten slechts beperkte maatregelen hebben genomen om het daarbij betrokken personeel op te sporen en te bestraffen als bewijzen voorhanden zijn,

B. mit besonderer Besorgnis aufgrund von Berichten über die Misshandlung von Gefangenen in US-Gewahrsam, Selbstmordversuche von Gefangenen und einen Gefangenenaufstand in Guantánamo; mit der Feststellung, dass die Vereinigten Staaten nur in begrenztem Maße Schritte unternommen haben, um dem nachzugehen und in begründeten Fällen das daran beteiligte Personal zu bestrafen,


B. overwegende dat de berichten over mishandeling van gedetineerden door de VS, over zelfmoordpogingen van gevangenen en over een gevangenisopstand in Guantánamo Bay grote zorgen baren en dat de Verenigde Staten slechts beperkte maatregelen hebben genomen om het daarbij betrokken personeel op te sporen en te bestraffen als bewijzen voorhanden zijn,

B. mit besonderer Besorgnis aufgrund von Berichten über die Misshandlung von Gefangenen in US-Gewahrsam, Selbstmordversuche von Gefangenen und einen Gefangenenaufstand in Guantánamo; mit der Feststellung, dass die Vereinigten Staaten nur in begrenztem Maße Schritte unternommen haben, um dem nachzugehen und in begründeten Fällen das daran beteiligte Personal zu bestrafen,


B. overwegende dat de berichten over mishandeling van gedetineerden door de VS, over zelfmoordpogingen van gevangenen en over een gevangenisopstand in Guantánamo Bay grote zorgen baren en dat de Verenigde Staten slechts beperkte maatregelen hebben genomen om het daarbij betrokken personeel op te sporen en te bestraffen als bewijzen voorhanden zijn,

B. mit besonderer Besorgnis aufgrund von Berichten über die Misshandlung von Häftlingen in US-Gewahrsam, Selbstmordversuche von Häftlingen und einen Gefangenenaufstand in Guantánamo Bay; mit der Feststellung, dass die Vereinigten Staaten nur in begrenztem Maße Schritte unternommen haben, um dem nachzugehen und in begründeten Fällen das daran beteiligte Personal zu bestrafen,


De Europese Unie keurt het optreden van het Revolutionair Verenigd Front (RUF) in Sierra Leone, dat een rechtstreekse schending van de vredesovereenkomst van Lomé is, streng af en is ernstig verontrust door de berichten over het ombrengen van UNAMSIL-personeel.

Die Europäische Union verurteilt nachdrücklich das Vorgehen der Revolutionären Vereinigten Front (RUF) in Sierra Leone, wodurch das Friedensabkommen von Lomé unmittelbar verletzt wird, und ist angesichts der Berichte über die Ermordung von Mitarbeitern der UNAMSIL tief bestürzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten over het ombrengen van unamsil-personeel' ->

Date index: 2022-10-26
w