Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor boer en tuinder
Berichten voor hotelgasten aannemen
Berichten voor land-en tuinbouw
Dienst voor het verzenden van korte berichten
Dienst voor korte berichten
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Na verschenen termijn
Niet verschenen partij
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
SMS
Teleladen van berichten
Uploaden van berichten

Traduction de «berichten verschenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst voor het verzenden van korte berichten | dienst voor korte berichten | SMS [Abbr.]

Kurznachrichtendienst | SMS [Abbr.]


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen


teleladen van berichten | uploaden van berichten

Laden von Mitteilungen


berichten voor boer en tuinder | berichten voor land-en tuinbouw

Wetterwarndienst








bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling

Datei der Pfändungs-, Einzugsermächtigungs- und Abtretungsmeldungen und der Meldungen einer kollektiven Schuldenregelung


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

NOTAM in Bezug auf Flugterminaldienste erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2000, dat in B.8.4 is vermeld, wordt bij de ministeriële besluiten van 1 maart 2004 en van 18 februari 2008 (berichten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004 en van 3 maart 2008) aan Electrabel een individuele vergunning tot elektriciteitsproductie, zonder tijdsbeperking, toegekend voor respectievelijk Doel 2 en Doel 1, wegens een toename van het vermogen ervan.

Gemäß dem in B.8.4 angeführten Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2000 wird durch die ministeriellen Erlasse vom 1. März 2004 und vom 18. Februar 2008 (Bekanntmachungen veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 26. März 2004 beziehungsweise vom 3. März 2008) Electrabel eine individuelle Genehmigung zur Stromerzeugung, ohne zeitliche Beschränkung, gewährt für Doel 2 beziehungsweise Doel 1 wegen einer Erhöhung ihrer Leistung.


De afgelopen jaren zijn er tal van berichten verschenen over gevallen van al dan niet vermeende belangenconflicten in de EU-instellingen.

In den letzten Jahren wurden viele Fälle von Interessenkonflikten und mutmaßlichen Interessenkonflikten in den Einrichtungen der EU berichtet.


Overwegende dat een bezwaarindiener erop wijst dat de berichten van onderzoek niet via de pers verschenen zijn en dat artikel 4, 4°, van het CWATUPE niet nageleefd werd;

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer darauf aufmerksam macht, dass die Untersuchungsbekanntmachungen nicht in der Presse veröffentlicht worden sind, und dass Artikel 4, 4° des CWATUPE nicht beachtet wurde;


In de Belgische pers zijn verschillende berichten verschenen over een burger die een mobiele online routeplanner voor treinreizigers heeft ontwikkeld.

In der belgischen Presse sind verschiedene Berichte erschienen, wonach ein Bürger einen mobilen Online-Streckenplaner für Zugreisende entwickelt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De afgelopen week zijn in de media berichten verschenen (onder meer in de Financial Times van 1 december 2008) dat de Amerikaanse eigenaren van Volvo en Saab onderhandelingen voeren met de Zweedse overheid over het nationaliseren van de door de crisis getroffen fabrikanten.

In der vergangenen Woche erschienen Informationen in den Medien (u. a. in der Financial Times vom 1.12.2008), wonach die amerikanischen Eigentümer von Volvo und SAAB mit der schwedischen Regierung über eine staatliche Übernahme der krisengeschüttelten Hersteller verhandeln.


In de media zijn berichten verschenen over het feit dat de Europese Commissie met betrekking tot Eritrea een nieuwe landenstrategie hanteert.

In der Presse wurde wiederholt darüber berichtet, dass die Europäische Kommission dabei sei, eine neue Strategie für Eritrea zu beschließen.


In de media zijn berichten verschenen over het feit dat de Europese Commissie met betrekking tot Eritrea een nieuwe landenstrategie hanteert.

In der Presse wurde wiederholt darüber berichtet, dass die Europäische Kommission dabei sei, eine neue Strategie für Eritrea zu beschließen.


Naar aanleiding van de berichten die verschenen zijn na de laatste Raad van Ministers van Economische Zaken en Financiën (13 september 1993) heeft Mevrouw Scrivener, het voor belastingen, douane en consumentenbeleid verantwoordelijke lid van de Commissie, de volgende toelichting gegeven : 1) De Commissie zal niet in november, maar in de ECOFIN-Raad van 25 oktober eerstkomende een eerste overzicht geven van de werking van het nieuwe stelsel van indirecte belastingen (BTW en accijnzen) dat van toepassing is sinds de opheffing van de belastinggrenzen op 1 januari 1993.

Aufgrund von Informationen, die nach der letzten Ratstagung der Wirtschafts- und Finanzminister (13. September) in Umlauf gesetzt worden sind, legt Christiane Scrivener, für Steuern, Zoll und Verbraucherpolitik zuständiges Mitglied der Kommission, Wert auf folgende Klarstellung: 1) Die Kommission wird nicht im November, sondern bereits auf der Ratstagung ECOFIN am 25. Oktober ihre erste Bilanz der neuen Regelung der indirekten Steuern (Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern), die seit dem Fortfall der Steuergrenzen am 1. Januar 1993 angewendet wird, vorlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten verschenen' ->

Date index: 2024-09-02
w