Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beroep had aangetekend " (Nederlands → Duits) :

Hiervan kan slechts in geheel bijzondere omstandigheden van worden afgeweken. In casu heeft de Commissie juridische zaken, zodra zij vernomen had dat de heer Uspaskich besloten had het beroep dat hij bij het HvJ EU had aangetekend, in te trekken, de beweringen van de heer Uspaskich grondig onderzocht op hun juridische en feitelijke merites en heeft zij hem gehoord om te kunnen vaststellen of zijn beweringen een eventuele verdediging van zijn immuniteit zouden kunnen rechtvaardigen.

Dennoch hat in diesem Fall der Rechtsausschuss – nachdem er von der Entscheidung von Viktor Uspaskich unterrichtet wurde, seine Klage beim Gerichtshof zurückzunehmen – eine gründliche rechtliche und tatsächliche Beurteilung der Argumente des Mitglieds und eine Anhörung des Mitglieds durchgeführt, um zu klären, ob diese den Schutz seiner Immunität rechtfertigen.


Op 7 september 2006 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie de steunregeling van de nieuwe Gemeenschappelijke Marktordening voor katoen nietig verklaard, nadat de Spaanse regering hiertegen beroep had aangetekend.

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat am 7. September 2006 im Anschluss an die von der spanischen Regierung eingereichte Klage die in der neuen gemeinsamen Marktorganisation für Baumwolle vorgesehene Stützungsregelung für nichtig erklärt.


Op 20 maart 2006 heeft Turkije het Weeshuis van Pringípou, dat eigendom van het Oecumenisch Patriarchaat van Konstantinopel is, op illegale wijze in beslag genomen, hoewel het Europees mensenrechtenhof het beroep dat het Patriarchaat had aangetekend (samen met een verzoek om annulering van het illegale en eenzijdige besluit tot inbeslagneming) ontvankelijk had verklaard.

Am 20. März 2006 hat sich die Türkei unzulässigerweise das Waisenhaus von Pringipos, das dem Ökumenischen Patriarchat in Istanbul gehört, angeeignet, obwohl der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte die Klage des Patriarchats für zulässig erklärt hat, in der die Annullierung dieser unrechtmäßigen und einseitigen Entscheidung gefordert wird.


Op 20 maart 2006 heeft Turkije het Weeshuis van Pringípou, dat eigendom van het Oecumenisch Patriarchaat van Konstantinopel is, op illegale wijze in beslag genomen, hoewel het Europees mensenrechtenhof het beroep dat het Patriarchaat had aangetekend (samen met een verzoek om annulering van het illegale en eenzijdige besluit tot inbeslagneming) ontvankelijk had verklaard.

Am 20. März 2006 hat sich die Türkei unzulässigerweise das Waisenhaus von Pringipos, das dem Ökumenischen Patriarchat in Istanbul gehört, angeeignet, obwohl der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte die Klage des Patriarchats für zulässig erklärt hat, in der die Annullierung dieser unrechtmäßigen und einseitigen Entscheidung gefordert wird.


Bij ter post aangetekende brieven van 20 september 2005 en 26 oktober 2005, heeft de verzoekende vereniging het Hof ervan in kennis gesteld dat zij afstand doet van haar beroep in zoverre het betrekking had op de artikelen 52 en 54, alsook op artikel 138 van het programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging.

Mit am 20. September 2005 beziehungsweise am 26. Oktober 2005 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen hat die klagende Vereinigung dem Hof mitgeteilt, sie nehme die eingereichte Klage hinsichtlich der Artikel 52 und 54 sowie des Artikels 138 des Programmdekrets vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung zurück.


43 Nadat de advocaat van verzoeker had gevraagd om bepaalde stukken en uitleg, die hem door de secretaris-generaal voor een deel zijn verstrekt in een brief van 16 april 2003, heeft verzoeker op 21 april 2003 krachtens artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen administratief beroep aangetekend tegen de brief van de secretaris-generaal van 26 februari 2003.

43 Nachdem der Prozessbevollmächtigte des Klägers bestimmte Belege und Erläuterungen angefordert hatte, die ihm vom Generalsekretär mit Schreiben vom 16. April 2003 teilweise übermittelt wurden, erhob der Kläger mit Schreiben vom 21. April 2003 Widerspruch gegen das Schreiben des Generalsekretärs vom 26. Februar 2003 gemäß Artikel 27 Absatz 2 der KV-Regelung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep had aangetekend' ->

Date index: 2024-12-27
w