Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beroep kan doen zodat gelijke " (Nederlands → Duits) :

Het is wenselijk dat de in artikel 66, lid 4, van het algemeen Financieel Reglement bedoelde instantie, die door de Commissie wordt opgericht om onregelmatigheden te beoordelen, ook de instantie kan zijn waarop ieder agentschap een beroep kan doen, zodat gelijke gedragingen gelijk worden beoordeeld.

Das in Artikel 66 Absatz 4 der Haushaltsordnung vorgesehene Fachgremium, das von der Kommission zur Bewertung von Unregelmäßigkeiten eingesetzt wird, sollte auch von den Agenturen in Anspruch genommen werden können, damit gewährleistet ist, dass gleiche Handlungen auch gleich bewertet werden.


Door een beroep te doen op deskundigen wordt de technische deskundigheid van de Commissie aangevuld met praktische en geactualiseerde kennis op verschillende terreinen zodat zij haar taken beter kan vervullen.

Die Sachverständigen ergänzen das Fachwissen der Kommission durch neueste praktische Kenntnisse in den verschie denen Bereichen und helfen ihr so, ihre Verpflichtungen optimal zu erfuellen.


Op 27 mei is het eerste uitvoeringspakket voor de Europese migratieagenda goedgekeurd. Dit omvatte een voorstel om, voor de eerste maal, een beroep te doen op artikel 78, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en wel om 40 000 asielzoekers te herplaatsen en zo de problemen voor Italië en Griekenland te verlichten. Het pakket bestond verder uit een aanbeveling voor een hervestigingsregeling voor 20 000 personen van buiten de EU, een actieplan tegen mensensmokkel, en de nodige wijzigingen van de begroting van de Unie om de operaties Triton en Poseidon op de Middellandse Zee te v ...[+++]

Ein erstes Paket von Maßnahmen zur Umsetzung der Europäischen Migrationsagenda wurde am 27. Mai 2015 angenommen. Das Maßnahmenpaket umfasste den Vorschlag, erstmals von Artikel 78 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Gebrauch zu machen, um mittels Notumsiedlungen von 40 000 Asylsuchenden Italien und Griechenland zu entlasten; ferner eine Empfehlung zur Neuansiedlung von 20 000 Personen, die aus Staaten außerhalb der EU stammen; einen EU-Aktionsplan gegen Schlepper sowie einen Vorschlag für die zur Verstärkung der Operationen Triton und Poseidon auf See erforderlichen Änderungen am Haushaltsplan, damit meh ...[+++]


Elke persoon die schade heeft geleden door een schending van het beginsel van gelijke behandeling of die een rechtmatig belang heeft bij de bestrijding van discriminatie moet een beroep kunnen doen op administratieve of gerechtelijke procedures.

Allen Personen, die sich durch die Nichtanwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in ihren Rechten verletzt sehen, oder ein legitimes Interesse an der Einhaltung dieser Bestimmungen haben, sollte der Gerichts- oder Verwaltungsweg offenstehen.


(11) Het is gepast dat de in artikel 66, lid 4, van het Financieel Reglement bedoelde instantie, die door de Commissie wordt opgericht om onregelmatigheden te beoordelen, dezelfde kan zijn als die waarop ieder orgaan een beroep kan doen zodat gelijke gedragingen gelijk worden beoordeeld.

(11) Es ist zweckmäßig, dass das in Artikel 66 Absatz 4 der Haushaltsordnung bezeichnete Gremium, das von der Kommission zur Bewertung von Unregelmäßigkeiten eingesetzt wird, auch von den Einrichtungen in Anspruch genommen werden kann, damit gewährleistet ist, dass gleiche Handlungen auch gleich bewertet werden.


2. De lidstaten zorgen voor de wettelijke procedures voor toegang tot de gebouwen en tot documentatie van exploitanten van diervoeder- of levensmiddelenbedrijven waarop de personeelsleden van de bevoegde autoriteiten een beroep kunnen doen zodat zij hun taken naar behoren kunnen verrichten.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über die rechtlichen Verfahren verfügen, mit denen dem Personal der zuständigen Behörden im Interesse einer ordnungsgemäßen Wahrnehmung seiner Aufgaben der Zugang zu den Räumlichkeiten der Futtermittel- und Lebensmittelunternehmer und zu den von diesen geführten Unterlagen gewährleistet wird.


De Europese Commissie stelt ook voor de rechten van passagiers uit te breiden tot alle vervoerswijzen, met name het maritiem vervoer en het internationaal vervoer per touringbus, zodat de burgers een beroep kunnen doen op duidelijke regels die in de hele Unie geldig zijn.

Die Europäische Kommission schlägt weiterhin vor, die Fahrgastrechte auf alle Verkehrsträger auszudehnen, insbesondere auf den Seeverkehr und den grenzüberschreitenden Busverkehr, damit für die Bürger präzise und in allen Ländern der Union die gleichen Vorschriften gelten.


De Raad doet een beroep op alle partijen die het protocol van Kyoto nog niet bekrachtigd hebben, dit zo spoedig mogelijk te doen, zodat het in werking kan treden.

Der Rat ruft alle Parteien, die das Kyoto-Protokoll noch nicht ratifiziert haben, dazu auf, dies so bald wie möglich zu tun, um sein Inkrafttreten zu ermöglichen.


Tegelijk zal ik mijn diensten opdragen met de voorbereidingen te beginnen die noodzakelijk zijn voor de bekrachtiging van de wijziging door de EU en ik doe een beroep op alle Partijen hetzelfde te doen zodat het verbod zeker in werking treedt in 1998, aldus Mevrouw Bjerregaard.

Gleichzeitig beauftrage ich meine Dienststellen, die Ratifikation durch die Europäische Union vorzubereiten, und ich ersuche alle anderen Parteien, die gleichen Maßnahmen zu zergreifen, damit das Verbot bis 1998 in Kraft treten kann.


De Raad doet een beroep op alle partijen die het protocol van Kyoto nog niet bekrachtigd hebben, dit zo spoedig mogelijk te doen, zodat het in werking kan treden.

Der Rat ruft alle Parteien, die das Kyoto-Protokoll noch nicht ratifiziert haben, dazu auf, dies so bald wie möglich zu tun, um sein Inkrafttreten zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep kan doen zodat gelijke' ->

Date index: 2024-03-12
w