Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep tegen de besluiten van de vergadering
Beroep tegen een Instelling
Beroep tegen zijn Instelling

Vertaling van "beroep tegen beschikking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


beroep tegen de besluiten van de vergadering

Anfechtung von Beschlüssen der Generalversammlung


beroep tegen een Instelling

Rückgriffsklage gegen ein Organ
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens het vroegere artikel 30, § 4, eerste lid, van de wet van 20 juli 1990 golden voor het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling gewezen in hoger beroep tegen de beschikking van de raadkamer dezelfde handhavingstermijnen als voor de beschikking van de raadkamer : het arrest leverde aldus een titel van vrijheidsbeneming voor één maand op indien het ten laste gelegde feit een wanbedrijf of een correctionaliseerbare misdaad betrof, dan wel een titel van vrijheidsbeneming voor drie ...[+++]

Aufgrund des früheren Artikels 30 § 4 Absatz 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 galten für den Entscheid der Anklagekammer, der in der Berufungsinstanz gegen den Beschluss der Ratskammer getroffen wurde, die gleichen Fristen für die Aufrechterhaltung wie für den Beschluss der Ratskammer; der Entscheid enthielt somit einen Freiheitsentziehungstitel für einen Monat, wenn die zu Last gelegte Tat ein Vergehen oder ein korrektionalisierbares Verbrechen betraf, oder einen Freiheitsentziehungstitel für drei Monate, wenn sie ein nicht korrektionalisierbares Verbrechen betraf und die Berufung sich auf die zweite oder die nachfolgende Entscheidung ...[+++]


In dat arrest heeft het Gerecht het door rekwirante op 27 januari 2010 ingestelde beroep tegen beschikking C (2009) 8682 definitief van de Europese Commissie van 11 november 2009 betreffende een procedure op grond van artikel 81 EG en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (zaak COMP/38.589 — Hittestabilisatoren) verworpen.

In dem Urteil habe das Gericht die gegen die Entscheidung K(2009) 8682 final der Europäischen Kommission vom 11. November 2009 in einem Verfahren nach Artikel 81 EG und Artikel 53 EWR-Abkommen (Sache COMP/38.589 — Wärmestabilisatoren) erhobene Klage der Rechtsmittelführerin vom 27. Januar 2010 abgewiesen.


Op mededingingsgebied blijft het procesbelang van een onderneming bij een wegens schending van de vertrouwelijkheid van correspondentie tussen advocaten en cliënten tijdens verificaties ingesteld beroep tegen een beschikking van de Commissie houdende weigering om documenten, terug te geven of eventuele kopieën te vernietigen, op zijn minst voortbestaan zolang de Commissie deze documenten of een afschrift daarvan onder zich heeft.

Auf dem Gebiet des Wettbewerbs ist das Interesse eines Unternehmens, gegen eine Entscheidung der Kommission vorzugehen, mit der ihm die Rückgabe von Schriftstücken und die Vernichtung etwaiger Kopien wegen Verletzung der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant bei Nachprüfungen verweigert wird, zumindest so lange gegeben, wie die Kommission diese Schriftstücke oder eine Kopie hiervon in Besitz hat.


2. « Schendt artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek, dat aan de rechter de bevoegdheid verleent om de herroeping van de beschikking van toelaatbaarheid uit te spreken, in samenhang gelezen met artikel 1675/14, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat de zaak op de rol van de arbeidsrechtbank ingeschreven blijft, ook in geval van beschikking van toelaatbaarheid in hoger beroep, en in die zin geïnterpreteerd dat het de rechter ertoe machtigt de herroeping uit te spreken van de beschikking van toelaatbaarheid die door het arbeidshof in hog ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 1675/15 des Gerichtsgesetzbuches, der dem Richter die Befugnis erteilt, die Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung auszusprechen, in Verbindung mit Artikel 1675/14 § 2 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass die Sache in der Liste des Arbeitsgerichts eingetragen bleibt, auch wenn eine Annehmbarkeitsentscheidung in der Berufungsinstanz getroffen worden ist, und dahingehend ausgelegt, dass er den Richter dazu ermächtigt, die Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung, die vom Arbeitsgerichtshof auf die Berufung gegen ein vom Gericht verkündetes Nichtannehmbarkeitsurteil hin verkündet wurde, auszusprechen, ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. « Schendt artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek, dat aan de rechter de bevoegdheid verleent om de herroeping van de beschikking van toelaatbaarheid uit te spreken, in samenhang gelezen met artikel 1675/14, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat de zaak op de rol van de arbeidsrechtbank ingeschreven blijft, ook in geval van beschikking van toelaatbaarheid in hoger beroep, en in die zin geïnterpreteerd dat het de rechter ertoe machtigt de herroeping uit te spreken van de beschikking van toelaatbaarheid die door het arbeidshof in hog ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 1675/15 des Gerichtsgesetzbuches, der dem Richter die Befugnis erteilt, die Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung auszusprechen, in Verbindung mit Artikel 1675/14 § 2 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass die Sache in der Liste des Arbeitsgerichts eingetragen bleibt, auch wenn eine Annehmbarkeitsentscheidung in der Berufungsinstanz getroffen worden ist, und dahingehend ausgelegt, dass er den Richter dazu ermächtigt, die Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung, die vom Arbeitsgerichtshof auf die Berufung gegen ein vom Gericht verkündetes Nichtannehmbarkeitsurteil hin verkündet wurde, auszusprechen, ge ...[+++]


Verzoekster komt in het kader van het onderhavige beroep op tegen beschikking C(2005) 4436 def. van de Commissie van 7 december 2005 betreffende de door Frankrijk, Ierland en Italië verleende vrijstelling van accijnsrechten voor minerale oliën die als brandstof worden gebruikt voor de productie van aluminiumoxide in respectievelijk de Gardanne, Shannon en Sardinië.

Mit der vorliegenden Klage wendet sich die Klägerin gegen die Entscheidung C (2005) 4436 def der Kommission vom 7. Dezember 2005 über die von Frankreich, Irland und Italien durchgeführte Befreiung von der Verbrauchsteuer auf Mineralöle, die als Brennstoff zur Tonerdegewinnung in der Region Gardanne, im Shannon-Gebiet und auf Sardinien verwendet werden.


In de beschikking wordt vermeld wat het voorwerp en het doel van de inspectie zijn en op welke datum de inspectie een aanvang neemt, en wordt gewezen op de sancties waarin de artikelen 14 en 15 voorzien, alsook op het recht om bij het Hof van Justitie beroep tegen de beschikking in te stellen.

Die Entscheidung bezeichnet den Gegenstand und den Zweck der Nachprüfung, bestimmt den Zeitpunkt des Beginns der Nachprüfung und weist auf die in Artikel 14 und Artikel 15 vorgesehenen Sanktionen sowie auf das Recht hin, vor dem Gerichtshof Klage gegen die Entscheidung zu erheben.


2. In de beschikking wordt vermeld wat het voorwerp en het doel van de inspectie zijn en op welke datum de inspectie een aanvang neemt, en wordt gewezen op het recht om bij het Hof van Justitie beroep tegen de beschikking in te stellen.

(2) Die Entscheidung bezeichnet den Gegenstand und den Zweck der Nachprüfung, bestimmt den Zeitpunkt ihres Beginns und weist auf das Recht hin, vor dem Gerichtshof gegen die Entscheidung Klage zu erheben.


In de beschikking wordt vermeld wat het voorwerp en het doel van de inspectie zijn en op welke datum de inspectie een aanvang neemt, en wordt gewezen op de sancties bedoeld in de artikelen 23 en 24, alsook op het recht om bij het Hof van Justitie beroep tegen de beschikking in te stellen.

Die Entscheidung bezeichnet den Gegenstand und den Zweck der Nachprüfung, bestimmt den Zeitpunkt des Beginns der Nachprüfung und weist auf die in Artikel 23 und Artikel 24 vorgesehenen Sanktionen sowie auf das Recht hin, vor dem Gerichtshof Klage gegen die Entscheidung zu erheben.


« Schendt artikel 135, § 2, [van het Wetboek van Strafvordering,] zoals gewijzigd bij artikel 30 van de wet van 12 maart 1998 de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994 en artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens in zoverre het, buiten het geval van artikel 539 van het Wetboek van Strafvordering, de inverdenkinggestelde niet toelaat een hoger beroep in te stellen tegen een beschikking van de raadkamer dat ook betrekking heeft op het feit dat tegen de inverdenkin ...[+++]

« Verstösst Artikel 135 § 2 des [Strafprozessgesetzbuches] in der durch Artikel 30 des Gesetzes vom 12. März 1998 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung vom 17. Februar 1994 und gegen Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, soweit er - ausser in dem Fall, auf den sich Artikel 539 des Strafprozessgesetzbuches bezieht - dem Beschuldigten nicht erlaubt, gegen eine Anordnung der Ratskammer Berufung einzulegen, die sich auch darauf bezieht, dass dem Beschuldigten nichts zur Last gelegt wird (Artikel 128 des Strafprozessgesetzbuches) oder dass die Umwandlung in eine Übertretung ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : beroep tegen een instelling     beroep tegen zijn instelling     beroep tegen beschikking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep tegen beschikking' ->

Date index: 2022-05-13
w