Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beroept zich dus kennelijk alleen " (Nederlands → Duits) :

Luigi de Magistris beroept zich dus kennelijk alleen op artikel 8.

Luigi de Magistris beruft sich daher offensichtlich sich nur auf Artikel 8.


Luigi de Magistris baseert zich dus kennelijk uitsluitend op artikel 8.

Luigi de Magistris beruft sich daher offensichtlich sich nur auf Artikel 8.


De Commissie beroept zich dus ten onrechte op de rechtspraak dat de instellingen van de Unie op grond van artikel 56, derde alinea, van het Statuut van het Hof geen belang hoeven aan te tonen om hogere voorziening te kunnen instellen en op het feit dat het niet aan de rechter van de Unie staat om de keuzes te controleren die de instellingen in dat opzicht maken.

Die Kommission beruft sich daher zu Unrecht auf die Rechtsprechung, wonach die Unionsorgane nach Art. 56 Abs. 3 der Satzung des Gerichtshofs kein Interesse darzutun brauchen, um ein Rechtsmittel einlegen zu können, und es dem Unionsrichter nicht zusteht, die von den Unionsorganen insofern getroffene Wahl zu kontrollieren.


Bij zijn wettigheidstoetsing moet het Gerecht voor ambtenarenzaken zich dus ertoe beperken, te onderzoeken of bij de uitoefening van die bevoegdheid geen kennelijke fout is gemaakt.

Das Gericht für den öffentlichen Dienst hat sich im Rahmen seiner Rechtmäßigkeitskontrolle daher auf die Prüfung zu beschränken, ob dieses Ermessen nicht offensichtlich fehlerhaft ausgeübt worden ist.


Het probleem doet zich dus niet alleen daar voor, maar het probleem ligt vooral, en ik zou zelfs zeggen vóór alles, in de relatie van Europa met zijn eigen bedrijven en industrieën in de ontwikkelingslanden.

Das Problem entsteht nicht nur dort, sondern seine Ursachen sind insbesondere, wenn nicht sogar in erster Linie, in der Beziehung zwischen Europa und seinen eigenen Gesellschaften und Industrien in den Entwicklungsländern zu suchen.


Het is duidelijk dat de contentieuze procedure was aangevangen, aangezien het verzoek om rechtsbijstand niet alleen was behandeld, maar de president van het Gerecht het ook had toegewezen, hetgeen niet het geval zou zijn geweest indien de termijn voor het beroep in rechte was verstreken en het beroep dus kennelijk niet-ontvankelijk w ...[+++]

Es sei festzustellen, dass das Verfahren vor dem Gericht offensichtlich begonnen habe, denn der Antrag auf Prozesskostenhilfe sei nicht nur bearbeitet worden, sondern der Präsident des Gerichts habe diesem auch stattgegeben, was er nicht getan hätte, wenn die Klagefrist abgelaufen gewesen wäre und die Klage daher offensichtlich unzulässig gewesen wäre.


Het in overeenstemming brengen van bestaande lijnen met de TSI's eist hoge investeringen en leent zich dus alleen tot geleidelijke doorvoering.

Eine Änderung der bestehenden Strecken mit dem Ziel, diese TSI-konform zu gestalten, bringt hohe Investitionskosten mit sich und kann von daher nur schrittweise erfolgen.


Het begrip dienstverrichter dient dus niet alleen gevallen te dekken waarin de dienst in het kader van het vrije verkeer van diensten grensoverschrijdend wordt verricht, maar ook die waarin een marktdeelnemer zich in een lidstaat vestigt om er dienstenactiviteiten te ontplooien.

Der Begriff des Dienstleistungserbringers sollte deshalb nicht nur die Fälle erfassen, in denen die Leistung grenzüberschreitend im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs erbracht wird, sondern auch die Fälle, in denen sich ein Marktteilnehmer in einem anderen Mitgliedstaat niederlässt, um dort Dienstleistungstätigkeiten zu erbringen.


B. overwegende dat het mededingingsbeleid een van de in het Verdrag genoemde middelen is tot realisatie van de doelstellingen van de Unie, en in het bijzonder van die welke op de Europese Raad van Lissabon werden onderstreept, en dat dit beleid zich dus niet alleen moet bezighouden met de verdediging van de belangen van de consumenten tegen dominerende marktposities, maar ook met het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen tegen de achtergrond van de mundialisering,

B. in der Erwägung, dass die Wettbewerbspolitik ein im Vertrag genanntes Mittel zur Verwirklichung der Ziele der Union ist, insbesondere derjenigen, die vom Europäischen Rat in Lissabon festgelegt wurden, und sie folglich nicht nur dem Interesse der Verbraucher gegen die Missbräuche einer marktbeherrschenden Stellung gelten muss, sondern auch der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften und Unternehmen im Rahmen der ...[+++]


B. overwegende dat het mededingingsbeleid een van de in het Verdrag genoemde middelen is tot realisatie van de doelstellingen van de Unie, en in het bijzonder van die welke op de top van Lissabon werden onderstreept, en dat dit beleid zich dus niet alleen moet bezighouden met de verdediging van de belangen van de consumenten tegen dominerende marktposities, maar ook met het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen tegen de achtergrond van de globalisering,

B. in der Erwägung, dass die Wettbewerbspolitik ein im Vertrag genanntes Mittel zur Verwirklichung der Ziele der Union, insbesondere derjenigen von Lissabon, ist und sie folglich nicht nur dem Interesse der Verbraucher gegen die Missbräuche einer marktbeherrschenden Stellung gelten muss, sondern auch der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften und Unternehmen im Rahmen der Globalisierung,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroept zich dus kennelijk alleen' ->

Date index: 2023-01-11
w