Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met de bedoeling schade te berokkenen
Nadeel berokkenen bij de mededinging
Schade berokkenen

Traduction de «berokkenen door bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met de bedoeling schade te berokkenen

mit böswilliger Absicht


schade berokkenen

beeinträchtigen | nachteilig sein | schaden | Schaden zufügen | schädigen | von Nachteil sein


nadeel berokkenen bij de mededinging

im Wettbewerb benachteiligen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stoelen, planken en bedden die slechts met riemen of gordels zijn uitgerust, dienen van dit verbod te worden uitgezonderd, omdat het gebruik daarvan in bepaalde situaties voor een kortere periode gerechtvaardigd kan zijn, bijvoorbeeld om te verhinderen dat geagiteerde patiënten zichzelf of anderen schade berokkenen.

Stühle, Bretter und Betten, die ausschließlich mit Riemen oder Gurten versehen sind, sollten von diesem Verbot ausgenommen werden, da ihre Verwendung unter bestimmten Umständen über kurze Zeiträume gerechtfertigt sein kann, z. B. um zu verhindern, dass Patienten in erregtem Zustand sich selbst oder anderen Schaden zufügen.


Bijvoorbeeld in Finland heeft de Consumentenbond handtekeningen verzameld onder een petitie waarin staat dat het voorstel, wanneer het wordt uitgevoerd, de consumentenbescherming in Finland enorme schade zal berokkenen.

Zum Beispiel hat in Finnland die Verbraucherorganisation Unterschriften für eine Petition gesammelt, in der es heißt, dass bei einer Annahme des Vorschlags dem Verbraucherschutz in Finnland irreparable Schäden zugefügt worden wären.


Tegelijkertijd vinden terroristen nieuwe manieren om onze maatschappij schade te berokkenen, bijvoorbeeld door ontvankelijke personen te bestoken met gewelddadige extremistische propaganda.

Gleichzeitig finden Terroristen immer neue Wege, um unserer Gesellschaft zu schaden, und richten sich mit extremistischer Gewaltpropaganda gezielt an besonders dafür empfängliche Personen.


Het kan zijn dat sommige lidstaten zichzelf in deze crisissituatie schade berokkenen, bijvoorbeeld doordat ze de begrotingsuitgaven snel verlagen en daarmee de werkloosheid opstuwen tot een niveau waartegen hun economie niet bestand is.

Es kann sein, dass sich in dieser Krisensituation einige Mitgliedstaaten selbst schaden; zum Beispiel erhöhen sie durch rasches Senken der Haushaltsausgaben die Arbeitslosigkeit über das Maß hinaus, das ihre Wirtschaft aushalten kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo wordt er telkens gesproken van een partijdige en zelfzuchtige benadering in de aanpak van de rampen en het leed dat ze vele mensen berokkenen, zoals bijvoorbeeld in mijn provincie, Castilla-La Mancha.

Man beharrt auf einem parteiischen und eigennützigen Ansatz im Umgang mit Katastrophen und dem Leid, das sie bei so vielen Menschen hervorrufen, beispielsweise in meiner Region, Kastilien-La Mancha.


De oliewinning, die geen eeuwig leven beschoren is, mag geen schade berokkenen aan de biodiversiteit in zee en langs de kust, maar moet bijvoorbeeld de Banc d’Argouin beschermen tegen alle vormen van vervuiling en duurzaam beheer mogelijk maken van de visstand, die voor de Mauritaniërs zo belangrijk is.

Die Ölgewinnung, die ohnehin nicht auf Dauer möglich sein wird, darf nicht zu Lasten der Artenvielfalt des Meeres und der Küstenregion erfolgen. Unter anderem gilt es, das Naturreservat Banc d’Arguin vor jedweder Umweltverschmutzung zu bewahren und die nachhaltige Bewirtschaftung der für die Mauretanier so notwendigen Fischereiressourcen sicherzustellen.


Naast dit criterium zijn er nog andere overwegingen die voor of tegen opheffing van immuniteit pleiten, zoals fumus persecutionis, dat wil zeggen het vermoeden dat de strafrechtelijke vervolging is ingesteld met de bedoeling het parlementslid politieke schade te berokkenen (bijvoorbeeld een procedure op grond van anonieme beschuldigingen, verzoeken die pas lange tijd na de beweerde feiten gedaan worden, enz.) en aantijgingen van een bijzonder ernstig karakter.

Neben diesem Grundsatz kommen noch weitere Überlegungen hinzu, die für oder gegen die Aufhebung der Immunität sprechen, wie etwa das Kriterium des fumus persecutionis, d.h. die Vermutung, dass dem Strafverfahren die Absicht zugrunde liegt, der politischen Tätigkeit des Abgeordneten zu schaden (beispielsweise Verfahren auf der Grundlage anonymer Beschuldigungen, Anträge, die eine lange Zeit nach den mutmaßlichen Handlungen eingereicht werden, usw.) und Vorwürfe besonders schwerwiegender Natur.


De Commissie is in dit stadium van mening dat grondig moet worden onderzocht of CRH er belang bij heeft en over de middelen beschikt om zijn concurrenten op de downstreammarkt van prefab betonvloeren en structuren een concurrentienadeel te berokkenen door bijvoorbeeld de voorwaarden waaronder grijs cement aan die concurrenten wordt geleverd, te beïnvloeden om aldus problemen te creëren in hun productieproces, of door haar eigen downstreamdochteronderneming kruiselings te subsidiëren.

Die Kommission hält es für erforderlich, gründlich zu untersuchen, ob CRH den Anreiz und die Mittel hätte, seine nachgeordneten Wettbewerber bei Fertigbetonböden und -strukturen wettbewerblich zu benachteiligen, zum Beispiel, indem es die Lieferbedingungen für Grauzement an diese Wettbewerber ändert und damit Probleme für ihre Fertigungsabläufe schafft, oder indem es seine eigene nachgeordnete Tochtergesellschaft quersubventioniert.


Een tweede omvat een reeks bepalingen die het berokkenen van directe schade aan vogels (bijvoorbeeld het opzettelijk vernielen van nesten en eieren) en daarmee verband houdende activiteiten zoals de handel in levende of dode vogels verbieden.

Ein zweites Element ist das Verbot der direkten Bedrohung von Vögeln (wie der absichtlichen Zerstörung von Nestern und Gelegen) sowie von damit in Verbindung stehenden Tätigkeiten wie dem Handel mit lebenden oder toten Vögeln.


De ministers richtten zich in hun bespreking op aanvallen door middel van misbruik van identiteitsgegevens, bijvoorbeeld wanneer daders hun ware identiteit verhullen en de rechtmatige bezitter van een identiteit schade berokkenen.

Die Minister konzentrierten sich bei ihrer Aussprache auf Angriffe, die unter missbräuchlicher Verwendung von Identitätsdaten begangen werden, beispielsweise durch Verschleierung der wahren Identität des Angreifers und Schädigung des rechtmäßigen Eigentümers der Identität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berokkenen door bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-06-22
w