Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschermd tegen gedwongen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake de bescherming van personen tegen gedwongen verdwijning

Erklärung über den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen


Verklaring inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning

Erklärung über den Schutz aller Personen vor gewaltsam verursachtem Verschwinden


Internationaal Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning

Internationales Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. uit zijn bezorgdheid over het hoge aantal gevallen van huiselijk geweld en het feit dat die niet gemeld worden en onvoldoende worden vervolgd; verzoekt de autoriteiten maatregelen vast te stellen en uit te voeren ten behoeve van daadwerkelijke bescherming van vrouwen; benadrukt dat rechtshandhavingsinstanties ook moeten worden versterkt om zaken als gendergerelateerd geweld, huiselijk geweld, gedwongen prostitutie en vrouwenhandel met succes aan te pakken; benadrukt dat kinderen moeten worden beschermd tegen gew ...[+++]eld, mensenhandel en alle andere vormen van mishandeling; moedigt de Commissie aan manieren te onderzoeken om de bestrijding van huiselijk geweld te ondersteunen;

27. ist besorgt über die hohe Zahl an Fällen häuslicher Gewalt, die nicht gemeldet oder nur unzureichend geahndet werden; fordert die staatlichen Stellen auf, wirksame Gesetze zu verabschieden, damit Frauen tatsächlich geschützt werden; betont die Notwendigkeit, die Strafverfolgungsbehörden zu stärken, damit Missstände wie geschlechtsspezifische Gewalt, häusliche Gewalt, Zwangsprostitution und Frauenhandel erfolgreich angegangen werden können; betont, wie wichtig es ist, Kinder vor Gewalt, Menschenhandel und allen anderen Formen des Missbrauchs zu schützen; fordert die Kommission auf, Wege zu erkunden, wie Maßnahmen gegen häusliche Gewalt un ...[+++]


23. uit zijn bezorgdheid over het hoge aantal gevallen van huiselijk geweld en het feit dat die niet gemeld worden en onvoldoende worden vervolgd; verzoekt de autoriteiten maatregelen vast te stellen en uit te voeren ten behoeve van daadwerkelijke bescherming van vrouwen; benadrukt dat rechtshandhavingsinstanties ook moeten worden versterkt om zaken als gendergerelateerd geweld, huiselijk geweld, gedwongen prostitutie en vrouwenhandel met succes aan te pakken; benadrukt dat kinderen moeten worden beschermd tegen gew ...[+++]eld, mensenhandel en alle andere vormen van mishandeling; moedigt de Commissie aan manieren te onderzoeken om de bestrijding van huiselijk geweld te ondersteunen;

23. ist besorgt über die hohe Zahl an Fällen häuslicher Gewalt, die nicht gemeldet oder nur unzureichend geahndet werden; fordert die staatlichen Stellen auf, wirksame Gesetze zu verabschieden, damit Frauen tatsächlich geschützt werden; betont die Notwendigkeit, die Strafverfolgungsbehörden zu stärken, damit Missstände wie geschlechtsspezifische Gewalt, häusliche Gewalt, Zwangsprostitution und Frauenhandel erfolgreich angegangen werden können; betont, wie wichtig es ist, Kinder vor Gewalt, Menschenhandel und allen anderen Formen des Missbrauchs zu schützen; fordert die Kommission auf, Wege zu erkunden, wie Maßnahmen gegen häusliche Gewalt un ...[+++]


Zij moeten maatregelen nemen om gedwongen arbeid te voorkomen, onder andere door voorlichting van kwetsbare groepen, die ook beschermd moeten worden tegen eventuele frauduleuze aanwervingspraktijken.

Sie müssen Maßnahmen zur Verhinderung von Zwangsarbeit ergreifen, indem sie unter anderem gefährdete Menschen informieren und sie vor möglicherweise betrügerischen Anwerbungsverfahren schützen.


De slachtoffers van mensenhandel moeten, conform de basisbeginselen van het rechtsstelsel van de betrokken lidstaten, worden beschermd tegen vervolging en bestraffing wegens criminele activiteiten, zoals het gebruik van valse documenten, en wegens strafbare feiten op grond van de prostitutie- of immigratiewetgeving, tot het plegen waarvan zij zijn gedwongen als rechtstreeks gevolg van het feit dat zij slachtoffer zijn van mensenhandel.

Die Opfer des Menschenhandels sollten im Einklang mit den Grundprinzipien der Rechtsordnung der betreffenden Mitgliedstaaten vor strafrechtlicher Verfolgung oder Bestrafung wegen strafbarer Handlungen wie der Verwendung falscher Dokumente oder Verstößen gegen die Prostitutions- oder Einwanderungsgesetze geschützt werden, zu denen sie als unmittelbare Folge davon, dass sie dem Menschenhandel ausgesetzt waren, gezwungen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) De slachtoffers van mensenhandel moeten, conform de basisbeginselen van het rechtsstelsel van de bevoegde lidstaten, worden beschermd tegen vervolging en bestraffing wegens criminele activiteiten, zoals het gebruik van valse documenten, en wegens strafbare feiten in de zin van de prostitutie- of immigratiewetgeving, tot het plegen waarvan zij zijn gedwongen als rechtstreeks gevolg van het feit dat zij slachtoffer zijn van mensenhandel.

(7) Die Opfer von Menschenhandel sollten im Einklang mit den Grundprinzipien der Rechtsordnung der betreffenden Mitgliedstaaten vor strafrechtlicher Verfolgung oder Bestrafung wegen strafbarer Handlungen wie der Verwendung falscher Dokumente oder Verstößen gegen die Prostitutions- oder Einwanderungsgesetze geschützt werden, zu denen sie als unmittelbare Folge dessen gezwungen wurden, dass sie dem Menschenhandel ausgesetzt waren.


Zij worden beschermd tegen verdere traumatisering tijdens het strafproces, die bijvoorbeeld het gevolg zou kunnen zijn van indringende vragen over hun ervaringen met gedwongen seksuele uitbuiting.

Sie werden geschützt vor einer weiteren Traumatisierung im Laufe von Strafverfahren, beispielsweise durch bohrende Fragen im Zusammenhang mit der durchlittenen sexuellen Ausbeutung.


Gedwongen huwelijken , waarbij minstens een van de partijen is gehuwd zonder zijn of haar toestemming dan wel tegen zijn of haar wil, worden niet beschermd door het internationaal recht[10] of het Gemeenschapsrecht.

Zwangsehen , die gegen den Willen oder ohne Zustimmung eines oder beider Ehegatten geschlossen worden sind, sind weder völkerrechtlich[10] noch gemeinschaftsrechtlich geschützt.


9. wenst dat uitgaande van dit partnerschap overwogen wordt gratis bevolkingsregisters te scheppen in alle betrokken landen, zodat kinderen worden beschermd tegen de gevaren van verhandeling, dwangarbeid of gedwongen dienstneming in strijdkrachten, zij beter toegang krijgen tot medische zorg, sociale voorzieningen en onderwijs en er meer doorzichtigheid en democratie zou zijn met name als verkiezingen worden gehouden;

9. fordert, dass auf der Grundlage dieser Partnerschaft die Schaffung von kostenlosen Personenstandsregistern in allen betroffenen Ländern in Erwägung gezogen wird, was den Schutz der Kinder vor der Gefahr des Verkaufs, des Handels, der Zwangsrekrutierung auf dem Arbeitsmarkt oder in den Streitkräften gewährleisten, den Zugang der Kinder zur Gesundheitsfürsorge, den sozialen Leistungen und zur Schule erleichtern und insbesondere im Hinblick auf die Abhaltung von Wahlen ein Instrument der Transparenz und Demokratie darstellen würde;


9. wenst dat uitgaande van dit partnerschap overwogen wordt gratis bevolkingsregisters te scheppen in alle betrokken landen, zodat kinderen worden beschermd tegen de gevaren van verhandeling, dwangarbeid of gedwongen dienstneming in strijdkrachten, zij beter toegang krijgen tot medische zorg, sociale voorzieningen en onderwijs en er meer doorzichtigheid en democratie zou zijn met name als verkiezingen worden gehouden;

9. fordert, dass auf der Grundlage dieser Partnerschaft die Schaffung von frei zugänglichen Personenstandsregistern in allen betroffenen Ländern in Erwägung gezogen wird, was den Schutz der Kinder vor der Gefahr des Verkaufs, Handels, der Zwangsrekrutierung auf dem Arbeitsmarkt oder in den Streitkräften gewährleisten, den Zugang der Kinder zur Gesundheitsfürsorge, den sozialen Leistungen und zur Schule erleichtern und insbesondere im Hinblick auf die Abhaltung von Wahlen ein Instrument der Transparenz und Demokratie darstellen würde;


In Oostenrijk bijvoorbeeld worden werknemers die deze zorgtaak op zich nemen beschermd tegen gedwongen ontslag en worden voor hen tevens premies voor ziektekosten- en pensioenverzekeringen betaald in de periode dat zij zorg verlenen.

In Österreich genießen Arbeitnehmer, die diese Aufgabe übernehmen, beispielsweise Schutz vor Entlassung und Kündigung, und für die Zeit der Pflege werden für sie Krankenkassen- und Rentenbeiträge gezahlt.




D'autres ont cherché : beschermd tegen gedwongen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermd tegen gedwongen' ->

Date index: 2024-07-14
w