Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tegen kortsluiting beschermde uitgang

Traduction de «beschermd tegen piraterij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tegen kortsluiting beschermde uitgang

kurzschlußgeschützter Ausgang


VN-Verdrag ter voorkoming en bestraffing van misdrijven tegen internationaal beschermde personen, onder wie diplomatieke agenten

Konvention über die Verhütung und Bestrafung von Verbrechen gegen völkerrechtlich geschützte Personen


Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van misdrijven tegen internationaal beschermde personen, met inbegrip van diplomaten

Diplomatenschutzkonvention | Übereinkommen über die Verhütung, Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen einschliesslich Diplomaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bescherming van DRM-systemen tegen omzeilen en tegen de productie en verkoop van voorzieningen om ze te omzeilen, en de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten tegen elke vorm van piraterij zijn daarom absoluut noodzakelijke voorwaarden om dit risico zo klein mogelijk te houden en om het rechtmatige gebruik van beschermde inhoud en de acceptatie door rechthebbenden, commerciële gebruikers en consumenten te garand ...[+++]

Der Schutz von DRM-Systemen gegen Umgehung, gegen die Herstellung und den Vertrieb von Umgehungsvorrichtungen und der Schutz von Urheber- und Leistungsschutzrechten gegen jede Form der Piraterie ist deshalb eine unerlässliche Voraussetzung, um dieses Risiko auf ein Minimum zu beschränken und die legale Nutzung von geschütztem Inhalt sowie die Akzeptanz auf Seiten der Rechteinhaber, der gewerblichen Nutzer und der Verbraucher gleichermaßen zu gewährleisten.


Ten slotte wil de rapporteur op het nabijliggende onderwerp beveiliging zijn onvoorwaardelijke steun uitspreken aan de Atalanta-missie die rond de hoorn van Afrika zeeschepen beschermd tegen piraterij.

Schließlich möchte der Berichterstatter in Bezug auf das Thema Sicherheit der Atalanta-Mission, die am Horn von Afrika Seeschiffe vor Piraten schützt, seine ausdrückliche Unterstützung aussprechen.


strijd tegen piraterij en ongeoorloofd up- en downloaden van auteursrechtelijk beschermde inhoud.

Bekämpfung der Piraterie und des unrechtmäßigen Herunterladens urheberrechtlich geschützter Inhalte.


28. wijst erop dat in toekomstige Europese richtlijnen inzake televisie, radio, communicatie, transmissie en digitale telecommunicatie, intellectuele eigendom en de bescherming ervan moeten worden erkend en daarin bepalingen dienaangaande moeten worden opgenomen, ten einde de Europese kunst en cultuur te bevorderen en het vertrouwen van auteurs - inclusief schrijvers, musici en filmmakers - te vergroten door te bevorderen dat hun nieuwe werken naar behoren worden beschermd tegen piraterij door hun morele rechten te waarborgen en hun financiële prikkels te geven;

28. weist darauf hin, dass künftige europäische Richtlinien der Kommission auf dem Gebiet des Fernsehens, des Radios, der Kommunikation, der Übertragung und der Telekommunikation im digitalen Bereich den Grundsatz des Eigentums sowie des Schutzes der Urheberrechte anerkennen und entsprechende Bestimmungen enthalten müssen, damit die europäische Kunst und Kultur in der Union gestärkt und das Vertrauen von Künstlern, einschließlich Schriftstellern, Musikern und Filmemachern gefördert wird, sodass neue Werke geschaffen werden, die ausreichend vor Piraterie geschützt sind, und di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. wijst erop dat in toekomstige Europese richtlijnen inzake televisie, radio, communicatie, transmissie en digitale telecommunicatie, intellectuele eigendom en de bescherming ervan moeten worden erkend en daarin bepalingen dienaangaande moeten worden opgenomen, ten einde de Europese kunst en cultuur te bevorderen en het vertrouwen van auteurs - inclusief schrijvers, musici en filmmakers - te vergroten door te bevorderen dat hun nieuwe werken naar behoren worden beschermd tegen piraterij door hun morele rechten te waarborgen en hun financiële prikkels te geven;

28. weist darauf hin, dass künftige europäische Richtlinien der Kommission auf dem Gebiet des Fernsehens, des Radios, der Kommunikation, der Übertragung und der Telekommunikation im digitalen Bereich den Grundsatz des Eigentums sowie des Schutzes der Urheberrechte anerkennen und entsprechende Bestimmungen enthalten müssen, damit die europäische Kunst und Kultur in der Union gestärkt und das Vertrauen von Künstlern, einschließlich Schriftstellern, Musikern und Filmemachern gefördert wird, sodass neue Werke geschaffen werden, die ausreichend vor Piraterie geschützt sind, und di ...[+++]


10. wijst erop dat toekomstige Europese richtlijnen van de Commissie inzake de regulering van televisie, radio, communicatie, doorgifte en telecommunicatie in het digitale tijdperk intellectuele eigendom moeten erkennen en bepalingen moeten bevatten over intellectuele eigendom, gebaseerd op de beginselen van het auteursrecht, ten einde de Europese kunst en cultuur te bevorderen en het vertrouwen van auteurs - inclusief schrijvers, musici en filmmakers - te vergroten door ervoor te zorgen dat hun nieuwe werk behoorlijk zal worden beschermd tegen piraterij en door hun morele rechten te waarborgen, alsmede financiële prikkels te geven;

10. weist darauf hin, dass im Rahmen künftiger europäischer Richtlinien der Kommission über die Regelung von Fernsehen, Radio, Kommunikation, Übertragung und Telekommunikation im digitalen Bereich Bestimmungen über Eigentum und Schutz aufgrund der Prinzipien für die Urheberrechte anerkannt und einbezogen werden müssen, so dass die EU die europäische Kunst und Kultur verstärkt und das Vertrauen von Künstlern, einschließlich Schriftstellern, Musikern und Filmemachern fördert, indem neue Werke geschaffen werden, die nachweislich gut vor Piraterie geschützt wird, und ...[+++]


29. wijst erop dat in toekomstige Europese richtlijnen inzake televisie, radio, communicatie, transmissie en digitale telecommunicatie, intellectuele eigendom en de bescherming ervan moeten worden erkend en daarin bepalingen dienaangaande moeten worden opgenomen, ten einde de Europese kunst en cultuur te bevorderen en het vertrouwen van auteurs - inclusief schrijvers, musici en filmmakers - te vergroten door te bevorderen dat hun nieuwe werken naar behoren worden beschermd tegen piraterij door hun morele rechten te waarborgen en hen financiële prikkels te geven;

29. weist darauf hin, dass im Rahmen künftiger europäischer Richtlinien der Kommission über die Regelung von Fernsehen, Radio, Kommunikation, Übertragung und Telekommunikation im digitalen Bereich Bestimmungen über Eigentum und Schutz aufgrund der Prinzipien für die Urheberrechte anerkannt und einbezogen werden müssen, so dass die EU die europäische Kunst und Kultur verstärkt und das Vertrauen von Künstlern, einschließlich Schriftstellern, Musikern und Filmemachern fördert, indem neue Werke geschaffen werden, die nachweislich gut vor Piraterie geschützt wird, und ...[+++]


Dit neemt niet weg dat Richtlijn 98/84/EG indirect toch een significante bijdrage levert aan de auteursrechtelijke bescherming, doordat de inhoud waarop het auteursrecht van toepassing is beschermd wordt tegen piraterij, waarmee dus ook het inkomen van de rechthebbenden wordt beschermd.

Allerdings trägt die Richtlinie 98/84/EG aufgrund der Tatsache, dass sie urheberrechtlich geschützte Inhalte und damit auch die Einnahmen der betreffenden Rechteinhaber vor Piraterie schützt, indirekt nicht unerheblich zum Schutz der Urheberrechte bei.


De richtlijn in haar huidige vorm geeft reeds een behoorlijke rechtsbescherming tegen piraterij van elektronische betaaldiensten die met voorwaardelijke toegang worden beschermd.

Die Richtlinie bietet bereits in ihrer jetzigen Form ein beträchtliches Maß an rechtlichem Schutz vor Piraterie im Bereich zugangskontrollierter elektronischer Bezahldienste.


Het voorgestelde kaderbesluit is een aanvulling op de rechtsbescherming die door de voorwaardelijke-toegangrichtlijn wordt geboden en geeft extra bescherming tegen piraterij van met voorwaardelijke toegang beschermde betaaldiensten.

Der vorgeschlagene Rahmenbeschluss ergänzt den rechtlichen Schutz, den die Richtlinie über zugangskontrollierte Diensten und Zugangskontrolldienste bietet, und gewährt zusätzlichen Schutz vor Angriffen auf zugangskontrollierte Bezahldienste.




D'autres ont cherché : tegen kortsluiting beschermde uitgang     beschermd tegen piraterij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermd tegen piraterij' ->

Date index: 2023-02-26
w