Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheren
De eigen digitale identiteit beheren
De eigen digitale identiteit beheren en beschermen
Digitale identiteiten beheren
Een effectenbezit beheren
Een effectenportefeuille beheren
Een portefeuille beheren
Milieubeschermingsadvies
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raamkozijnen beschermen
Toestel om de luchtwegen te beschermen
Vensterkozijnen beschermen
Zaken beheren

Vertaling van "beschermen en beheren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de eigen digitale identiteit beheren | de eigen digitale identiteit beheren en beschermen | digitale identiteiten beheren

digitale Identität verwalten


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

Fensterrahmen schützen






een effectenbezit beheren | een effectenportefeuille beheren | een portefeuille beheren

Wertpapiere verwalten


toestel om de luchtwegen te beschermen

Atemschutzgerät


advies met betrekking tot het beschermen van het milieu | milieubeschermingsadvies

Umweltschutzberatung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het beschermen en beheren van onze natuurlijke hulpbronnen kunnen we daarom niet volstaan met uitsluitend verbeteringen in de productiviteit.

Der Schutz und die umsichtige Bewirtschaftung unserer Ressourcengrundlagen kann daher nicht nur auf Verbesserungen der Ressourcenproduktivität beruhen.


De doelstellingen moeten de drie overkoepelende doelstellingen van duurzame ontwikkeling aanpakken: een einde maken aan de armoede, de niet-duurzame consumptie- en productiepatronen veranderen en de natuurlijke hulpbronnen die de basis vormen van de economische en sociale ontwikkeling beschermen en beheren.

Sie sollten zudem die drei übergeordneten Aspekte der nachhaltigen Entwicklung umfassen: Armutsbeseitigung, Veränderung nicht nachhaltiger Verbrauchs- und Produktionsmuster sowie Schutz und Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen als Grundlage für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung.


Het actieprogramma betreffende het landschap bestaat uit een tijdschema van uit te voeren activiteiten om het landschap te beschermen, te beheren en in te richten.

Das Aktionsprogramm für die Landschaft besteht in einem Zeitplan der Aktivitäten, die im Hinblick auf den Schutz, die Verwaltung und die Gestaltung der Landschaft zu führen sind.


24. wijst erop dat de gastgemeenschappen en de lokale bevolking moeten worden betrokken bij diverse beleidsmaatregelen om hun hulpbronnen op het gebied van erfgoed, culturele praktijken en eigentijdse culturele expressievormen in een toeristisch kader te identificeren, promoten, beschermen, behouden, beheren, presenteren en interpreteren;

24. hebt hervor, dass die Gastgebergemeinden und die lokale Bevölkerung an den verschiedenen Strategien für die Bestimmung, die Förderung, den Schutz, die Bewahrung, das Management, die Präsentation und die Interpretation ihrer Kulturgüter, Kulturpraktiken und zeitgenössischer kultureller Ausdrucksformen im Zusammenhang mit dem Tourismus beteiligt werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het beschermen en beheren van technische informatie over encryptieproducten.

Schutz und Verwaltung der technischen Informationen über kryptografische Produkte.


Collectieve beheerorganisaties moeten maatregelen kunnen nemen om de juistheid en integriteit van de gegevens te beschermen, hun hergebruik te beheren of commercieel gevoelige informatie te beschermen.

Die Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung sollten Maßnahmen ergreifen können, um die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten zu gewährleisten, deren Weiterverwendung zu kontrollieren und sensible Geschäftsdaten zu schützen.


te benadrukken dat waterkwesties een van de belangrijkste bronnen van spanning en mogelijke conflicten in de regio blijven en het belang te onderstrepen van een regionale aanpak om gezamenlijke waterbronnen te beschermen en adequaat te beheren; in dit verband te wijzen op het belang voor de landen in de regio om de Verdragen van Espoo en Aarhus onverwijld te ondertekenen en te ratificeren, en de betrokkenheid van plaatselijke belanghebbenden bij het besluitvormingsproces te bevorderen;

zu betonen, dass Wasserfragen in der Region weiterhin zu den wichtigsten Ursachen für Spannungen und potenzielle Konflikte zählen, und hervorzuheben, wie wichtig ein regionaler Ansatz für den Schutz und die ordnungsgemäße Verwaltung der gemeinsamen Wasserressourcen ist; in diesem Zusammenhang erneut darauf hinzuweisen, wie wichtig es ist, dass alle Länder der Region unverzüglich das Übereinkommen von Espoo und das Übereinkommen von Århus unterzeichnen und ratifizieren und die Einbeziehung der örtlichen Akteure in die Entscheidungsprozesse zu fördern;


47. benadrukt dat waterkwesties een van de belangrijkste bronnen van spanning en mogelijke conflicten blijven in de regio en onderstreept het belang van een regionale aanpak om gezamenlijke waterbronnen te beschermen en naar behoren te beheren; merkt met name op dat projecten voor hydro-elektrische energie en watervoorraden in de stroomopwaarts gelegen staten Kirgizië en Tadzjikistan geleid hebben tot meer regionale spanningen met stroomafwaarts gelegen Centraal-Aziatische landen; roept de landen in de regio die dit nog niet hebben gedaan in dit verband op de verdragen van ...[+++]

47. betont, dass Wasserfragen in der Region weiterhin zu den wichtigsten Ursachen für Spannungen und potenzielle Konflikte zählen, und betont, wie wichtig ein regionaler Ansatz für den Schutz und die ordnungsgemäße Verwaltung der gemeinsamen Wasserressourcen ist; stellt insbesondere fest, dass Wasserkraft- und Wasserbewirtschaftungsprojekte in den flussaufwärts gelegenen Staaten Kirgisistan und Tadschikistan zu zunehmenden regionalen Spannungen mit den flussabwärts gelegenen zentralasiatischen Staaten geführt haben; fordert in diesem Zusammenhang die Länder der Region, die dies noch nicht getan haben, auf, unverzüglich das Übereinkomme ...[+++]


In dit opzichtis het Lissabon Verdrageen belediging aan het adres van de bevolking van onze landen, omdat het niet meer is dan een kopievan de EuropeseGrondwet die door de overgrote meerderheid is verworpen en omdat het een bevestiging is van de gedachtegang van de huidige verdragen dieons verbieden de euro te beheren, onze markten veilig te stellen, onze grenzen te beschermen tegen illegale immigratieen onszelf te beschermen bij internationalehandelsonderhandelingen.

So gesehen stellt der Vertrag von Lissabon eine Beleidigung der Bürger unserer Nationen dar, weil er ein Kopieren und Einfügen der massiv zurückgewiesenen Europäischen Verfassung ist, weil er die Logik der derzeitigen Verträge bestätigt, die uns verbieten, den Euro zu kontrollieren, unsere Märkte zu schützen, unsere Grenzen gegen illegale Einwanderung zu schützen und uns in den internationalen Handelsgesprächen zu verteidigen.


Richtlijn 79/409 van de Raad is bedoeld om de bosvogelstand in de lidstaten te beschermen, te beheren en verstandig te exploiteren.

Die Richtlinie 79/409 des Rates hat den Schutz, die ausgewogene Hege und sinnvolle Nutzung der wildlebenden Vogelarten auf dem Territorium der Mitgliedstaaten zum Gegenstand, wobei das Phänomen des Vogelzugs allerdings über die territorialen Grenzen hinausreicht in Gebiete, wo andere Bedingungen gelten.


w