Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschermen niet heeft genomen en verzoekt belgië vooruitziend » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is van oordeel dat België de sinds 2005 vereiste maatregelen om de volksgezondheid te beschermen niet heeft genomen en verzoekt België vooruitziend, snel en doeltreffend te handelen om de periode van niet-naleving zo kort mogelijk te houden.

Nach Dafürhalten der Kommission hat Belgien Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit der Bevölkerung, die es seit 2005 geben sollte, nicht ergriffen.


De Commissie meent dat Frankrijk de sinds 2005 vereiste maatregelen om de volksgezondheid te beschermen niet heeft genomen en verzoekt om vooruitziend, snel en doeltreffend te handelen om de periode van niet-naleving zo kort mogelijk te houden.

Nach Dafürhalten der Kommission hat Frankreich es versäumt, Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit der Bevölkerung, die es seit 2005 hätte geben müssen, zu ergreifen.


De Commissie is van oordeel dat Tsjechië sinds 2005 de vereiste maatregelen om de volksgezondheid te beschermen niet heeft genomen en verzoekt het vooruitziend, snel en doeltreffend te handelen om de periode van niet-naleving zo kort mogelijk te houden.

Nach Dafürhalten der Kommission hat die Tschechische Republik Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit der Bevölkerung, die es seit 2005 geben sollte, nicht ergriffen.


De Commissie meent dat Polen de sinds 2005 vereiste maatregelen om de volksgezondheid te beschermen niet heeft genomen en verzoekt om vooruitziend, snel en doeltreffend te handelen om de periode van niet-naleving zo kort mogelijk te houden.

Nach Dafürhalten der Kommission hat Polen es versäumt, geeignete Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit der Bevölkerung zu ergreifen, die es schon seit 2005 geben müsste.


De Commissie meent dat Roemenië de sinds 2007 vereiste maatregelen om de volksgezondheid te beschermen niet heeft genomen en verzoekt Roemenië vooruitziend, snel en doeltreffend te handelen om de periode van niet-naleving zo kort mogelijk te houden.

Nach Dafürhalten der Kommission hat Rumänien Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit der Bevölkerung, die es seit 2007 hätte geben müssen, nicht ergriffen.


189. wijst erop dat de punten van voorbehoud in 30 van de 79 gevallen een jaar of langer aansleepten, en dat daarbij geen rekening werd gehouden met terugkerende punten van voorbehoud voor dezelfde programma's; verzoekt de Commissie informatie te verstrekken om te kunnen beoordelen of de zwakke punten en de regio's dezelfde waren en waarom de nationale beheersautoriteiten er niet zijn in geslaagd de tekortkomingen doeltreffend aan ...[+++]

189. weist darauf hin, dass in 30 von 79 Fällen mindestens ein Jahr lang weiterhin Vorbehalte bestanden, wobei die für dieselben Pragramme erneut formulierten Vorbehalte nicht berücksichtigt werden; fordert die Kommission auf, Informationen bereitzustellen, um zu prüfen, ob die Mängel und die Regionen unverändert geblieben sind und weshalb die nationalen Verwaltungsstellen die Fehler nicht wirksam beheben konnten; ...[+++]


30. betreurt het feit dat de partijen in artikel 2.18.3 expliciet wordt opgedragen (met de frasering "streven naar") om samen te werken met het bedrijfsleven om inbreuken "effectief aan te pakken"; herinnert de Commissie eraan dat ze er in overeenstemming met het interinstitutioneel akkoord van 2003 mee heeft ingestemd erop toe te zien dat de toepassing van coregulerings- en zelfreguleringsmechanismen steeds in overeenstemming is met het Gemeenschapsrecht en niet van toepa ...[+++]

30. bedauert, dass die Vertragsparteien in Artikel 2.18 Absatz 3 ausdrücklich aufgefordert werden (d. h. „bemühen sich“), mit der Wirtschaft zusammenzuarbeiten, um Verletzungen wirksam entgegenzutreten; erinnert die Kommission daran, dass sie in der interinstitutionellen Vereinbarung von 2003 zugesagt hat, sicherzustellen, „dass die Anwendung von Koregulierungs- oder Selbstregulierungsmechanismen stets dem Gemeinschaftsrecht entspricht“ (.) und dass diese Mechanismen „nicht anwendbar [sind], wenn es um Grundrechte [.] geht“; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob sich durch das ACTA das im EU-Recht ...[+++]


w