Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Raamkozijnen beschermen
Van overeenkomstige toepassing zijn
Vensterkozijnen beschermen
Wildernisgebieden beschermen

Vertaling van "beschermen overeenkomstig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

Fensterrahmen schützen


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent onder meer dat ISA het mariene milieu moet beschermen overeenkomstig het UNCLOS‑verdrag, waarbij ook de EU en al haar lidstaten verdragsluitende partij zijn.

Dies umfasst den Schutz der Meeresumwelt im Einklang mit den Bestimmungen des UNCLOS, bei dem die EU und alle ihre Mitgliedstaaten Vertragsparteien sind.


De partijen voeren de financiële steun uit volgens de beginselen van goed financieel beheer en werken samen om de financiële belangen van de Europese Unie en van Armenië te beschermen, overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst.

Ziel dabei ist es, hohe ethische Standards zu gewährleisten und Interessenkonflikte zu vermeiden. Die Vertragsparteien führen die entsprechenden Unterstützungsmaßnahmen im Einklang mit den Grundsätzen der wirtschaftlichen Haushaltsführung durch und arbeiten nach Maßgabe der entsprechenden Bestimmungen des CEPA beim Schutz der finanziellen Interessen der EU und Armeniens zusammen.


AH. overwegende dat als een staat (of niet-statelijke actor) duidelijk nalaat zijn bevolking te beschermen of in feite zelf de pleger is van dergelijke misdaden, de internationale gemeenschap volgens de beginselen van de verantwoordelijkheid tot bescherming (R2P) de verantwoordelijkheid heeft om gezamenlijk op te treden teneinde bevolkingsgroepen te beschermen, overeenkomstig het VN-Handvest;

AH. in der Erwägung, dass wenn ein Staat (oder ein nichtstaatlicher Akteur) gemäß den Grundsätzen der Schutzverantwortung es offensichtlich versäumt, seine Bevölkerung zu schützen oder gar einer der Täter solcher Verbrechen ist, die internationale Gemeinschaft dann die Verantwortung dafür trägt, gemeinsame Maßnahmen zum Schutz einer Bevölkerung gemäß der Charta der Vereinten Nationen zu ergreifen;


Het EP moet gerubriceerde informatie beschermen overeenkomstig zijn beveiligingsvoorschriften die gelijkwaardig zijn aan die van de Raad.

Das EP hat Verschlusssachen gemäß seinen Sicherheitsvorschriften zu schützen, die denen des Rates gleichwertig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EP moet gerubriceerde informatie beschermen overeenkomstig zijn beveiligingsvoorschriften die gelijkwaardig zijn aan die van de Raad.

Das EP hat Verschlusssachen gemäß seinen Sicherheitsvorschriften zu schützen, die denen des Rates gleichwertig sind.


Ook al is dit niet specifiek bepaald in de verordening, de lidstaten blijven vrij om de maatregelen te treffen die nodig zijn om hun wezenlijke veiligheidsbelangen te beschermen overeenkomstig artikel 73 van de TRIP's-Overeenkomst.

So wäre die Vergabe von Zwangslizenzen möglich. Auch wenn es in der Verordnung nicht ausdrücklich festgelegt wird, würde es den Mitgliedstaaten weiterhin freistehen, die für den Schutz ihrer wesentlichen Sicherheitsinteressen erforderlichen Maßnahmen zu treffen, wie es Artikel 73 des TRIPS-Übereinkommens vorsieht.


2. verzoekt de regering van Democratische Republiek Congo om de democratie en de mensenrechten te bevorderen en te beschermen overeenkomstig de Congolese grondwettelijke en wettelijke bepalingen en de door de DRC geratificeerde internationale instrumenten ter bescherming van de mensenrechten; vraagt dat het parlement van de DRC zijn debatten hervat met het oog op de goedkeuring van het wetsontwerp inzake de bescherming van mensenrechtenactivisten en van het wetsontwerp inzake de oprichting van een nationale mensenrechtencommissie;

2. fordert die Regierung der Demokratischen Republik Kongo auf, die Demokratie und die Menschenrechte gemäß den Verfassungsbestimmungen und den Rechtsvorschriften des Landes sowie im Einklang mit den von der Demokratischen Republik Kongo ratifizierten internationalen Instrumenten zu fördern und zu schützen; fordert das Parlament der Demokratischen Republik Kongo auf, seine Debatte bezüglich des Gesetzentwurfs zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern sowie des Gesetzentwurfs zur Einrichtung einer nationalen Menschenrechtskommission wieder aufzunehmen;


B. overwegende dat de door de NAVO geleide campagne Odyssey Dawn wordt voorgezet zolang als het nodig is om de burgerbevolking in Libië te beschermen, overeenkomstig resoluties 1970 en 1973 van de VN-Veiligheidsraad;

B. in der Erwägung, dass der Lufteinsatz ‚Odyssey Dawn’ unter der Führung der NATO in Übereinstimmung mit den Resolutionen (1970 und 1973) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen solange fortgesetzt wird, wie es notwendig ist, um die Zivilbevölkerung in Libyen zu schützen;


D. overwegende dat de door de NAVO geleide campagne Odyssey Dawn wordt voorgezet zolang als het nodig is om de burgerbevolking in Libië te beschermen, overeenkomstig resoluties 1970 en 1973 van de VN-Veiligheidsraad;

D. in der Erwägung, dass der Lufteinsatz ‚Odyssey Dawn’ unter der Führung der NATO in Übereinstimmung mit den Resolutionen (1970 und 1973) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen solange fortgesetzt wird, wie es notwendig ist, um die Zivilbevölkerung in Libyen zu schützen;


5. wijst erop dat de gemende macht een volledig mandaat moet hebben om de burgers te beschermen overeenkomstig Hoofdstuk VII van het Handvest van de VN;

5. betont, dass die Hybridtruppe das uneingeschränkte Mandat zum Schutz von Zivilpersonen in Übereinstimmung mit Kapitel VII der Charta der VN haben sollte;


w