Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschermen zoals uiteengezet " (Nederlands → Duits) :

In deze mededeling wordt een agenda gepresenteerd om de rechten van het kind te versterken en te beschermen zoals uiteengezet in de beginselen van het Handvest van de grondrechten van de EU en het Verdrag van de Verenigde Naties over de rechten van het kind (UNCRC).

In der Mitteilung wird eine Agenda zur Stärkung und zum Schutz der Rechte des Kindes gemäß der Grundsätze der EU-Grundrechtecharta und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes (UN-Kinderrechtskonvention) präsentiert.


In deze mededeling wordt een agenda gepresenteerd om de rechten van het kind te versterken en te beschermen zoals uiteengezet in de beginselen van het Handvest van de grondrechten van de EU en het Verdrag van de Verenigde Naties over de rechten van het kind (UNCRC).

In der Mitteilung wird eine Agenda zur Stärkung und zum Schutz der Rechte des Kindes gemäß der Grundsätze der EU-Grundrechtecharta und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes (UN-Kinderrechtskonvention) präsentiert.


Zoals is uiteengezet in B.3.1, strekt het beroepsgeheim waartoe de in artikel 458 van het Strafwetboek bedoelde personen zijn gehouden, niet ertoe hun enig voorrecht toe te kennen, maar heeft het hoofdzakelijk tot doel het fundamentele recht op eerbiediging van het privéleven te beschermen van diegene die iemand in vertrouwen neemt, soms over iets heel persoonlijks.

Wie in B.3.1 dargelegt wurde, dient das Berufsgeheimnis, an das die in Artikel 458 des Strafgesetzbuches erwähnten Personen gebunden sind, nicht dazu, irgendein Vorrecht zu gewähren, sondern bezweckt es hauptsächlich, das Grundrecht auf Achtung des Privatlebens derjenigen, die jemanden ins Vertrauen ziehen, bisweilen in sehr persönlichen Dingen, zu schützen.


Zoals is uiteengezet in B.3.1, strekt het beroepsgeheim waartoe de in artikel 458 van het Strafwetboek bedoelde personen gehouden zijn niet ertoe hun enig voorrecht toe te kennen, maar heeft het hoofdzakelijk tot doel het fundamentele recht op eerbiediging van het privéleven te beschermen van diegene die iemand in vertrouwen neemt, soms over iets heel persoonlijks.

Wie in B.3.1 dargelegt wurde, dient das Berufsgeheimnis, an das die in Artikel 458 des Strafgesetzbuches erwähnten Personen gebunden sind, nicht dazu, irgendein Vorrecht zu gewähren, sondern bezweckt es hauptsächlich, das Grundrecht auf Achtung des Privatlebens derjenigen, die jemanden ins Vertrauen ziehen, bisweilen in sehr persönlichen Dingen, zu schützen.


In de mededeling van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie via het strafrecht en door administratieve onderzoeken[14] wordt uiteengezet hoe de Commissie het geld van de belastingsbetaler op EU-niveau wil beschermen tegen illegale activiteiten, zoals corruptie binnen en buiten de EU-instellingen.

In der Mitteilung „Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union durch strafrechtliche Vorschriften und verwaltungsrechtliche Untersuchungen"[14] wird dargelegt, wie die Kommission die europäischen Steuergelder auf EU-Ebene gegen widerrechtliche Handlungen einschließlich Bedrohungen durch inner- und außerhalb der EU-Organe verübte Korruptionsdelikte schützen will.


Het verslag benadrukt de noodzaak om een procedurele code in te stellen in de vorm van een reglement, met als doel de transparantie te versterken en de rechten van burgers te beschermen. Hiermee worden de basispunten van de te volgen procedure in geval van overtredingen uiteengezet, zoals bij betekeningen, termijnen, het recht om gehoord te worden en de verplichting tot motivering.

Der Bericht verweist auf die Notwendigkeit, einen Verfahrenskodex in Form einer Verordnung anzunehmen, die die Transparenz und die Verteidigung der Rechte der Bürgerinnen und Bürger verbessert und in der die grundlegenden Aspekte des Vertragsverletzungsverfahrens festgelegt sind, wie Benachrichtigungen, Fristen, das Anhörungsrecht und die Pflicht, Gründe zu benennen.


Zoals uiteengezet in B.8.3, bestaat het doel van het systeem van de arbeidsongevallenvergoeding erin, enerzijds, het inkomen van de werknemer te beschermen tegen een mogelijk professioneel risico en, anderzijds, de sociale vrede en de arbeidsverhoudingen binnen de bedrijven te handhaven door een toename van het aantal processen inzake aansprakelijkheid uit te sluiten.

Wie in B.8.3 dargelegt wurde, besteht der Zweck des Systems der Entschädigung für Arbeitsunfälle darin, einerseits einen Schutz des Einkommens des Arbeitnehmers vor einem als möglich erachteten Berufsrisiko zu gewährleisten, und andererseits den sozialen Frieden und die Arbeitsbeziehungen in den Unternehmen zu wahren, indem eine Zunahme von Haftungsprozessen ausgeschlossen wird.


Zoals hierboven beschreven en gedetailleerder uiteengezet in het besluit dat het Parlement in eerste lezing heeft genomen, is de benadering van de Raad niet voldoende om de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen of de door de EU goedgekeurde doelstellingen inzake luchtkwaliteit te verwezenlijken.

Aus den oben genannten Gründen, die in der vom Parlament in erster Lesung getroffenen Entscheidung ausführlicher dargestellt sind, reicht Letzteres nicht aus, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen oder die festgelegten Luftqualitätsziele in der EU zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermen zoals uiteengezet' ->

Date index: 2021-12-11
w