Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bescherming betreft hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen

Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In artikel R.87 van het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 februari 2012, 24 oktober 2013 en 5 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) punt 9° wordt opgeheven; b) onder punt 13° worden de woorden "inzake de bescherming en het welzijn der dieren" vervangen door de worden "inzake leefmilieu, wat betreft de bepalingen bedoeld bij of krachtens artikel D.155bis, ...[+++]

Artikel 1 - In Artikel R.87 des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Umweltgesetzbuches, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 und abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2012, 24. Oktober 2013 und 5. Februar 2015, werden folgende Änderungen vorgenommen: a) Ziffer 9 wird aufgehoben; b) Ziffer 13 wird durch Folgendes ersetzt: "13° die europäischen Verordnungen und Entscheidungen im Bereich der Umwelt, was die Bestimmungen nach oder kraft Artikel D.155bis betrifft, und im Bereich des ...[+++]


In de aanmaning wordt gewezen op ernstige tekortkomingen van het Griekse asielstelsel, meer bepaald met betrekking tot de materiële opvangvoorzieningen voor personen die om internationale bescherming verzoeken, met name personen die behoefte hebben aan speciale voorzieningen en kwetsbare personen. Nog een ander punt betreft de structurele gebreken in de uitvoering van het systeem voor voogdij over of wettelijke vertegenwoordiging v ...[+++]

In diesem Schreiben werden schwerwiegende Mängel des griechischen Asylsystems angemahnt, vor allem im Hinblick auf die materiellen Aufnahmebedingungen für Personen, die internationalen Schutz beantragen, insbesondere Menschen mit besonderen Bedürfnissen bei der Aufnahme und schutzbedürftige Personen. Zudem wird auf strukturelle Schwachstellen in der Funktionsweise der Vormundschaft oder der rechtlichen Vertretung für alle unbegleiteten Minderjährigen während des Asylverfahrens hingewiesen.


Wat de bescherming van persoonsgegevens betreft, hebben de geënquêteerden meer vertrouwen in overheidsinstellingen – zoals ziekenhuizen (78%), regeringen (70%) en EU-instellingen (55%) – dan in particuliere bedrijven zoals winkels (39%), internetproviders (32%) en onlinediensten (22%).

Was den Schutz persönlicher Daten betrifft, setzen die Bürger ihr Vertrauen eher in öffentliche Behörden wie Krankenhäuser (78 %), Regierungen (70 %) und EU-Einrichtungen (55 %) als in Privatunternehmen wie Warenhäuser (39 %), Internetanbieter (32 %) und Onlinedienste (22 %).


Ofschoon er aanzienlijke verschillen zijn tussen de lidstaten wat de uitdagingen, de structuren en de uitgevaardigde beleidsvormen betreft, hebben de meeste lidstaten de klemtoon verlegd van opsluiting en bescherming naar zorg en behandeling van mensen met geestesstoornissen.

Obwohl es beträchtliche Unterschiede in den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Herausforderungen, die Strukturen und die bisherigen Maßnahmen gibt, haben die meisten Mitgliedstaaten sich bereits von der Pflege in einer geschlossenen Einrichtung auf die Betreuung und Behandlung von Menschen mit psychischen Störungen in ihrem Umfeld umgestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of het nu gaat om straatroof, diefstal, inbraak, aanranding, verkrachting, pesterij, haatmisdrijven, terreur of mensenhandel, alle slachtoffers hebben dezelfde basisbehoeften: erkenning, een respectvolle en waardige behandeling, bescherming en steun wat betreft hun fysieke integriteit en eigendom, toegang tot de rechter en recht op schadeloosstelling.

Ganz gleich, um welche Art Straftat es geht – Raubüberfall, Diebstahl, Einbruch, Angriff, Vergewaltigung, tätlicher Übergriff, Belästigung, durch Hass motivierte Straftat, Terroranschlag oder Menschenhandel –, einige Grundbedürfnisse sind bei allen Opfern gleich: sie müssen als Opfer anerkannt, respektvoll und würdig behandelt werden, ihre körperliche Integrität und ihr Eigentum müssen geschützt werden, sie brauchen Hilfe, Zugang zur Justiz und Entschädigung.


Voor wat betreft de migratie van mensen die binnen de Europese Unie internationale bescherming nodig hebben, zou de Commissie willen verwijzen naar haar voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van richtlijn 2003/109/EG van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen teneinde haar werkingssfeer uit te breiden tot personen die internationale bescherming genieten.

Zur Bewegung von Personen, die internationalen Schutz benötigen, innerhalb der Europäischen Union verweist die Kommission auf ihren Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/109/EG vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen zwecks Erweiterung ihres Anwendungsbereichs auf Personen mit internationalem Schutzstatus .


Personen die aan aanvullende-beschermingsstatus genieten, moeten wat de duur van de bescherming betreft hetzelfde worden behandeld als vluchtelingen overeenkomstig het Vluchtelingenverdrag, rekening houdend met het feit dat beide categorieën beschermde personen soortgelijke behoeften hebben en onder soortgelijke omstandigheden leven, en dat een geslaagde integratie in het asiel verlenende land een status vereist die mensen in staat ...[+++]

Personen mit subsidiärem Schutzstatus sollten hinsichtlich der Dauer des Schutzes mit Flüchtlingen nach der Flüchtlingskonvention gleichbehandelt werden, denn es darf nicht außer Acht gelassen werden, dass bei beiden Kategorien von geschützten Personen ähnliche Bedürfnisse und Umstände vorliegen, und dass die erfolgreiche Integrierung in das Asylland einen Status erfordert, der den Personen die Möglichkeit gibt, eine Art langfristige Perspektive für die Zukunft zu entwickeln.


Beide organisaties hebben bovendien de transparantie wat betreft civiele bescherming tegen terroristische CBRN-aanslagen verhoogd door de uitwisseling van inventarissen van hun activiteiten en vermogens voor de bescherming van de burgerbevolking tegen terroristische CBRN-aanslagen.

In der Frage des Schutzes der Zivilbevölkerung vor CBRN-Anschlägen haben beide Organisationen für zusätzliche Transparenz gesorgt, indem sie die Verzeichnisse ihrer jeweiligen Aktivitäten und Fähigkeiten im Hinblick auf den Schutz der Zivilbevölkerung vor CBRN-Anschlägen ausgetauscht haben.


Wat de opvang van vluchtelingen en ontheemden en de procedures betreft, kunnen de acties betrekking hebben op het scheppen of verbeteren van infrastructuren, het waarborgen van een basisverzorging, de verbetering van administratieve en justitiële asielprocedures (inclusief adviesdiensten), de opvang van mensen die speciale bescherming nodig hebben (zoals alleenstaande minderjarigen, bejaarden die behoefte hebben aan zorg, gehandicapten, slachtoffers van folter of verkracht ...[+++]

Im Hinblick auf die Bedingungen für die Aufnahme von Flüchtlingen und Vertriebenen und die Verfahren können die Maßnahmen die Schaffung oder Verbesserung von Infrastrukturen, die Gewährleistung einer Grundversorgung, die Verbesserung von administrativen und gerichtlichen Asylverfahren (einschließlich Beratungsdienste), die Betreuung besonders schutzbedürftiger Personen (wie unbegleitete Minderjährige, nicht selbständige ältere Menschen, Behinderte, Opfer von Folterungen und Vergewaltigungen, Opfer von Menschenhandel oder Formen des sexuellen Mißbrauchs sowie Menschen, die einer besonderen medizinischen Behandlung bedürfen), sowie die allgemeine und berufliche Bildung betreffen.


Overige onderwerpen Naast de vraagstukken in verband met de werkgelegenheid, wordt in het verslag ook aandacht besteed aan: - de belangrijkste kenmerken van de stelsels van sociale bescherming in de Unie en de verschillen tussen de Lid-Staten; - de belangrijkste ontwikkelingen tijdens de afgelopen jaren, zowel wat de steunverlening als de financiering ervan betreft; - de omvang en het patroon van de uitgaven, de groei ervan in vergelijking met het aantal personen die steun behoeven en het verschuivende belang van verschillende bronn ...[+++]

Sonstige Themen Zusätzlich zu den beschäftigungsbezogenen Themen setzt man sich in dem Bericht mit folgenden Fragen auseinander: - die wichtigsten Merkmale der Sozialschutzsysteme in der Union und die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede; - die wesentlichen Entwicklungen der jüngsten Zeit sowohl bei den Unterstützungsleistungen als auch bei deren Finanzierung; - Umfang und Struktur der Ausgaben, ihre Zuwachsrate bezogen auf Bedürftige und die sich verändernde Bedeutung der verschiedenen Finanzierungsquellen; - die Reformen der letzten Jahre in verschiedenen Ländern der Union zur Eindämmung der Gesundheitsversorgungskosten und zur Steigeru ...[+++]




D'autres ont cherché : bescherming betreft hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming betreft hebben' ->

Date index: 2023-10-12
w