Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bescherming en gelijke behandeling moest garanderen " (Nederlands → Duits) :

Het is ook belangrijk dat er maatregelen worden genomen om alle legaal in de Europese Unie verblijvende derdelanders gelijke behandeling te garanderen.

Es müssen auch Maßnahmen ergriffen werden, um eine Gleichbehandlung aller Staatsangehörigen von Drittländern zu gewährleisten, die sich legal in der Europäischen Union aufhalten.


Die wil moet op het hoogste niveau in elk van de staten worden uitgedragen en op het terrein worden geconcretiseerd door alle plaatselijke actoren, met name de ngo's en de sociale diensten, te mobiliseren, en moet voorts gepaard gaan met acties om alle derdelanders die legaal op het grondgebied van de Unie verblijven, een gelijke behandeling te garanderen.

Dieser Wille, der in jedem Mitgliedstaat auf höchster Ebene bekräftigt wird, muss sich in einer Mobilisierung sämtlicher vor Ort tätigen Akteure, insbesondere der NRO und der Sozialdienste niederschlagen; gleichzeitig müssen Maßnahmen getroffen werden, die allen Staatsangehörigen von Drittländern, die sich rechtmäßig im Gebiet der Union aufhalten, Gleichbehandlung garantieren.


De verduidelijking van wat « gewichtige feiten eigen aan de persoon » zijn, biedt de procureur des Konings een preciezer houvast in de uitoefening van zijn adviesbevoegdheid teneinde « kandidaat-Belgen allemaal een gelijke behandeling te kunnen garanderen » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-0476/013, p. 19).

Die Verdeutlichung dessen, was « schwerwiegende persönliche Fakten » sind, bietet dem Prokurator des Königs einen genaueren Anhaltspunkt bei der Ausübung seiner Befugnis zur Abgabe von Stellungnahmen, um « allen Bewerbern um die belgische Staatsangehörigkeit eine Gleichbehandlung gewährleisten zu können » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-0476/013, S. 19).


Het Parlement benadrukte ook dat de voorgestelde richtlijn op geen enkele manier afbreuk mocht doen aan het concurrentievermogen van creatieve ondernemingen, de effectiviteit van de diensten van beheerders van collectieve rechten (BCR) of het concurrentievermogen van de gebruikende ondernemingen – met name kleine houders van rechten en gebruikers – en dat ze anderzijds de houders van rechten een hoge mate van bescherming en gelijke behandeling moest garanderen; ervoor moest zorgen dat de relevante wettelijke bepalingen een daadwerkelijke, aanzienlijke en passende weerslag hadden; het gebruik van alternatieve geschillenbeslechting moest ...[+++]

Das Parlament betonte weiter, dass die vorgeschlagene Richtlinie die Wettbewerbsfähigkeit der betreffenden kreativen Unternehmen, die Effektivität der von den Verwertungsgesellschaften erbrachten Dienstleistungen oder die Wettbewerbsfähigkeit der kommerziellen Nutzer, insbesondere kleiner Rechteinhaber und Nutzer, auf keinen Fall untergraben dürfe und dass sie den Rechteinhabern ein hohes Schutzniveau sowie Gleichbehandlung bieten solle; weiter sollte sie sicherstellen, dass die Rechtsvorschriften wirkliche, spürbare und angemessene ...[+++]


U zult ook bekend zijn met de bestaande antidiscriminatiewetgeving van de EU, die wordt gebruikt om gelijke behandeling te garanderen van mensen die tot een minderheid behoren. De Commissie heeft een nieuwe ontwerprichtlijn goedgekeurd – die momenteel in behandeling is – waarmee de bescherming tegen discriminatie op grond van godsdienst en levensovertuiging, handicap, leeftijd en seksuele gerichtheid wordt uitgebreid tot andere terreinen dan arbeid en beroep.

Sie sind sich ebenfalls bewusst, dass es eine existierende EU-Anti-Diskriminierungsgesetzgebung gibt, die angewandt werden wird, um die Gleichbehandlung von Personen zu gewährleisten, die zu einer Minderheit gehören, und die Kommission hat einen Vorschlag für eine neue Richtlinie angenommen, der derzeit diskutiert wird, und der den Schutz gegen Diskriminierung aufgrund von Religion und Glauben, Behinderung, Alter und sexueller Orientierung auf andere Bereiche ...[+++]


Maatregelen om personen met een handicap effectieve niet-discriminerende toegang te bieden tot de gebieden die door deze richtlijn worden geregeld, zijn van groot belang om in de praktijk een volledig gelijke behandeling te garanderen.

Maßnahmen, durch die Menschen mit Behinderungen ein effektiver diskriminierungsfreier Zugang zu den von der vorliegenden Richtlinie erfassten Bereichen ermöglicht werden soll, spielen für die Gewährleistung der vollen Gleichstellung in der Praxis eine wichtige Rolle.


(19 bis) Maatregelen om personen met een handicap effectieve niet-discriminerende toegang te bieden tot de gebieden die door deze richtlijn worden geregeld, zijn van groot belang om in de praktijk een volledig gelijke behandeling te garanderen .

(19a) Maßnahmen, durch die Menschen mit Behinderungen ein effektiver diskriminierungsfreier Zugang zu den von dieser Richtlinie erfassten Bereichen ermöglicht werden soll, spielen für die Gewährleistung der vollen Gleichstellung in der Praxis eine wichtige Rolle.


De definitie van personen met een handicap moet in alle lidstaten identiek zijn teneinde gelijke behandeling te garanderen.

Die Definition von ‚Menschen mit Behinderungen’ sollte in allen Mitgliedstaaten identisch sein, um eine Gleichbehandlung zu gewährleisten.


Voor lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, dient een mechanisme te worden ingevoerd om in de nationale munteenheid uitgedrukte bedragen om te zetten in euro en aldus in alle lidstaten een gelijke behandeling te garanderen.

Für die Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, ist ein Verfahren für die Umrechnung der in Landeswährung ausgedrückten Beträge in Euro festzulegen und dadurch die Gleichbehandlung in den Mitgliedstaaten zu gewährleisten.


Maatregelen om personen met een handicap effectieve niet-discriminerende toegang te bieden tot de gebieden die door deze richtlijn worden geregeld, zijn van groot belang om in de praktijk een volledig gelijke behandeling te garanderen.

Maßnahmen, durch die Menschen mit Behinderungen ein effektiver diskriminierungsfreier Zugang zu den von der vorliegenden Richtlinie erfassten Bereichen ermöglicht werden soll, spielen für die Gewährleistung der vollen Gleichstellung in der Praxis eine wichtige Rolle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming en gelijke behandeling moest garanderen' ->

Date index: 2024-07-02
w