Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bescherming gehandhaafd blijft " (Nederlands → Duits) :

Bij het vaststellen van voorschriften inzake regelingen voor bescherming bij insolventie met betrekking tot pakketreizen en gekoppelde reisarrangementen, mag de lidstaten de mogelijkheid niet worden ontzegd om rekening te houden met de specifieke situatie van kleinere ondernemingen, zolang het niveau van bescherming van de reizigers gehandhaafd blijft.

Die Mitgliedstaaten sollten nicht daran gehindert werden, bei der Festlegung von Insolvenzschutzregelungen für Pauschalreisen und verbundene Reiseleistungen die besondere Situation kleinerer Unternehmen zu berücksichtigen, wobei allerdings das gleiche Schutzniveau für Reisende zu gewährleisten ist.


Volgens de Raad gaat dit Parlement zijn boekje te buiten door te verlangen dat de rechterlijke bescherming gehandhaafd blijft.

Der Rat hat angegeben, dass diese Versammlung ihre Machtbefugnisse überschreitet, indem sie sicherstellt, dass der Schutz durch die Gerichte aufrechterhalten wird.


1. stelt met voldoening vast dat de verhoging van de begroting voor Titel 18 "Ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" voor het begrotingsjaar 2008 in het begrotingsjaar 2009 gehandhaafd blijft, waarbij bijzondere nadruk wordt gelegd op de hoofdstukken Veiligheid en bescherming van de vrijheden, Migratiestromen — Gemeenschappelijk immigratie- en asielbeleid, en Solidariteit — Buitengrenzen, visumbeleid en vrij verkeer van personen; dit weerspiegelt het toenemende belang dat dit gebied voor de burgers ...[+++]

1. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass im Haushaltsjahr 2009 an der für das Haushaltsjahr 2008 erfolgten Aufstockung der Mittel für Titel 18 „Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ festgehalten wird, wobei ein wichtiger Schwerpunkt auf den Kapiteln Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte, Migrationsströme – Gemeinsame Immigrations- und Asylpolitik sowie Solidarität – Außengrenzen, Visapolitik und Freizügigkeit von Personen liegt, was die zunehmende Bedeutung dieses Bereichs für die Bürger der Union widerspiegelt;


Het is belangrijk dat we ervoor zorgen dat de bescherming van de consumenten en het milieu op hetzelfde niveau gehandhaafd blijft.

Wir müssen sicherstellen, dass der Verbraucherschutz nicht eingeschränkt oder der Umweltschutz beschnitten wird.


19. is van mening dat met spoed gereageerd moet worden op de problemen die de Commissie in haar aangehaalde mededeling over het risico- en crisisbeheer in de landbouw aan de orde heeft gesteld en dat de Commissie een grondig onderzoek moet instellen naar de mogelijkheden om een systeem in het leven te roepen om de prijzen of inkomens te stabiliseren, al naar gelang de huidig geldende bedrijfstoeslagregeling al dan niet gehandhaafd blijft, ten einde de Europese boeren een vorm van bescherming te bieden die ook hun ...[+++]

19. hält es für dringlich, dass auf die in der oben genannten Mitteilung der Kommission über das Risiko- und Krisenmanagement in der Landwirtschaft geäußerten Bedenken reagiert wird und dass die Kommission die erforderliche Prüfung der Einrichtung eines Systems zur Stabilisierung der Preise und Einkommen vertieft, je nachdem, ob die Merkmale der derzeit geltenden Betriebsprämienregelung beibehalten werden oder nicht, um den europäischen Landwirten ein Schutzsystem zu gewährleisten, das dem ihrer Haupthandelspartner entspricht;


Daarom moeten de maximumgehalten worden gewijzigd om een verstoring van de markt te voorkomen. Er moet echter een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid worden gehandhaafd door ervoor te zorgen dat de blootstelling van de mens aanzienlijk onder de gezondheidskundige richtwaarde blijft.

Daher müssen die Höchstgehalte geändert werden, um Marktstörungen zu vermeiden und gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für die öffentliche Gesundheit aufrechtzuerhalten, indem gewährleistet wird, dass die Exposition des Menschen deutlich unter dem gesundheitsbezogenen Richtwert bleibt.


Daarom moeten de maximumgehalten worden gewijzigd om een verstoring van de markt te voorkomen. Er moet echter een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid worden gehandhaafd door ervoor te zorgen dat de blootstelling van de mens aanzienlijk onder de gezondheidskundige richtwaarde blijft.

Daher müssen die Höchstgehalte geändert werden, um Marktstörungen zu vermeiden und gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für die öffentliche Gesundheit aufrechtzuerhalten, indem gewährleistet wird, dass die Exposition des Menschen deutlich unter dem gesundheitsbezogenen Richtwert bleibt.


9. verzoekt de Bulgaarse regering discriminerende bepalingen voor homo's en lesbiennes uit het strafwetboek te halen, met name artikel 157 dat volgens de Europese Commissie voor de rechten van de mens strijdig is met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens; benadrukt dat de politieke criteria van Kopenhagen worden geschonden als dit artikel in het wetboek van strafrecht gehandhaafd blijft;

9. fordert die bulgarische Regierung auf, die Bestimmungen des Strafgesetzes, die homosexuelle Männer und lesbische Frauen diskriminieren, abzuschaffen, und zwar insbesondere Artikel 157, der, wie von der Europäischen Menschenrechtskommission erklärt wurde, gegen die Europäische Menschenrechtskonvention verstößt; hebt hervor, dass die Beibehaltung dieses Artikels im Strafgesetzbuch eine Nichtbeachtung der politischen Kriterien von Kopenhagen bedeutet;


Wat de tijdelijke bescherming betreft, blijft het oorspronkelijke voorstel in grote lijnen gehandhaafd.

Die wichtigsten Merkmale des ursprünglichen Vorschlags über vorübergehenden Schutz bleiben erhalten.


w