Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming vragen van

Traduction de «bescherming vragen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moeten vluchtelingen en personen die om bescherming vragen, erop kunnen rekenen dat hun aanvraag in grote lijnen op dezelfde voorwaarden wordt behandeld en dat ook voor bescherming en verblijf vergelijkbare voorwaarden gelden, ongeacht de lidstaat.

Ferner müssen die Flüchtlinge und die um Schutz ersuchenden Personen unabhängig von dem jeweiligen Mitgliedstaat im Großen und Ganzen die selben Voraussetzungen für die Prüfung ihres Antrags sowie die selben Bedingungen für Schutz und Aufenthalt erhalten können.


Alle personen die om internationale bescherming vragen (en niet alleen asielzoekers uit hoofde van het Verdrag van Genève) zouden namelijk dezelfde procedure doorlopen en zouden dus qua opvang dezelfde behandeling moeten krijgen.

Alle Personen, die um internationalen Schutz ersuchen (und nicht nur die Asylbewerber im Sinne der Genfer Konvention), würden dann dasselbe Verfahren durchlaufen und müssten somit im Hinblick auf die Aufnahme dieselbe Behandlung erfahren.


In het Europees pact inzake immigratie en asiel [7] wordt gesteld dat, in het kader van de nieuwe initiatieven die moeten worden genomen om de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien, de samenwerking met het UNHCR dient te worden versterkt om diegenen die om bescherming buiten het grondgebied van de EU vragen, beter te beschermen, onder meer door "de hervestiging, op vrijwillige basis, op het grondgebied van de Europese Unie te overwegen van ...[+++]

Im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl [7] heißt es, dass neue Initiativen ergriffen werden sollten, um die Einführung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu vollenden. Unter anderem sollte die Zusammenarbeit mit dem UNHCR verstärkt werden, um den Personen einen besseren Schutz zu bieten, die diesen außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beantragen, insbesondere um „auf freiwilliger Basis weitere Fortschritte bei der Neuansiedlung von Personen, die unter dem Schutz des ...[+++]


Ten slotte moeten we opmerken dat de deeleconomie belangrijke vragen doet rijzen op het gebied van monopolisering, bescherming van gegevens, arbeidsrecht, belastingheffing op de transacties of concurrentie met de traditionele economische modellen, in het licht van de debatten over de platformen voor overnachtingen van privépersonen bij privépersonen.

Schließlich werden durch die Sharing Economy, ähnlich den Diskussionen über Plattformen von Unterkünften zwischen Privatpersonen, bedeutende Fragen in Sachen Monopolisierung, Datenschutz, Arbeitsrecht, Besteuerung des Austauschs oder Wettbewerb mit traditionellen Wirtschaftsmodellen aufgeworfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. benadrukt dat het asielrecht op elk moment door de lidstaten moet worden verdedigd en dat toegang tot het EU-grondgebied moet worden verleend aan personen die op de vlucht zijn voor een conflict en asiel zoeken; herinnert de lidstaten eraan dat personen die om internationale bescherming vragen, naar de bevoegde nationale asielinstanties moeten worden doorverwezen en toegang moeten krijgen tot eerlijke en doeltreffende asielprocedures;

13. hebt hervor, dass das Recht auf Asyl von den Mitgliedstaaten jederzeit zu wahren ist und dass Menschen, die vor Konflikten fliehen und Asyl suchen, Zugang zu EU-Gebiet gewährt werden muss; weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass Menschen, die internationalen Schutz suchen, an die zuständigen nationalen Asylbehörden überstellt werden und Zugang zu fairen und effizienten Asylverfahren haben sollten;


13. dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat alle bepalingen van de verschillende instrumenten van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) correct worden toegepast; herinnert de lidstaten eraan dat mensen die om internationale bescherming vragen, naar de bevoegde nationale asielinstanties moeten worden doorverwezen en toegang moeten krijgen tot eerlijke en doeltreffende asielprocedures;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle Bestimmungen der einzelnen Instrumente des GEAS ordnungsgemäß angewandt werden; weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass Menschen, die internationalen Schutz suchen, an die zuständigen nationalen Asylbehörden überstellt werden und Zugang zu einem fairen und effizienten Asylverfahren haben sollten;


13. herinnert de lidstaten eraan dat personen die om internationale bescherming vragen naar de bevoegde nationale asielinstanties moeten worden doorverwezen en toegang moeten krijgen tot billijke en doeltreffende asielprocedures, en tot humane opvang;

13. weist die Mitgliedstaaten erneut darauf hin, dass Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, an die zuständigen nationalen Asylbehörden verwiesen werden, Zugang zu gerechten und effizienten Asylverfahren erhalten und unter menschenwürdigen Bedingungen aufgenommen werden sollten;


13. herinnert de lidstaten eraan dat Syriërs die op de vlucht zijn voor het conflict en om internationale bescherming vragen, naar de bevoegde nationale asielinstanties moeten worden doorverwezen en toegang moeten krijgen tot eerlijke en doeltreffende asielprocedures;

13. weist die Mitgliedstaaten erneut darauf hin, dass vor dem Konflikt fliehende Syrer, die internationalen Schutz suchen, an die zuständigen nationalen Asylbehörden verwiesen werden und Zugang zu fairen und zügigen Asylverfahren erhalten sollten;


5. is ervan overtuigd dat de handhaving en bevordering van fundamentele vrijheden en rechten, met inbegrip van het recht op het zoeken van asiel en de toegang tot rechtsbijstand voor personen die om bescherming vragen, moeten worden beschouwd als een wezenlijk deel van elk omvattend en geïntegreerd grensbeheersysteem, en integraal deel moeten uitmaken van het mandaat en de activiteiten van Frontex;

5. ist überzeugt, dass die Achtung und Förderung grundlegender Freiheiten und Rechte, einschließlich des Rechts, um Asyl nachzusuchen, und des Zugangs zu einem Rechtsbeistand für Menschen, die Schutz suchen, als entscheidender Teil jedes umfassenden integrierten Grenzverwaltungssystems und als Bestandteil des Mandats und der Tätigkeiten von FRONTEX angesehen werden sollte;


De lidstaten moeten ook de mogelijkheid hebben om extra bijstand van het Agentschap te vragen via het mechanisme voor civiele bescherming van de Unie.

Die Mitgliedstaaten sollten ferner die Agentur über Unionsverfahren für den Katastrophenschutz um zusätzliche Hilfe ersuchen können.




D'autres ont cherché : bescherming vragen     bescherming vragen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming vragen moeten' ->

Date index: 2022-09-25
w