Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikbaar zijn zodat aanpassingen mogelijk " (Nederlands → Duits) :

117. is van mening dat er bij de ETS-benchmarking ook rekening gehouden moet worden met de aard van de energiebronnen die in een lidstaat beschikbaar zijn, zodat aanpassingen mogelijk zijn wanneer de energiemix en de opties voor de energievoorziening veranderen;

117. ist der Überzeugung, dass im Bezug auf die Vergleichswerte im Rahmen des EHS auch berücksichtigt werden sollte, welche Energiequellen in den verschiedenen Mitgliedstaaten vorhanden sind, und dass Anpassungen möglich sein sollten, da sich der Energiemix und die Möglichkeiten für die Nutzung verschiedener Energiequellen ändern;


49. is van mening dat er bij de ETS-benchmarking ook rekening gehouden moet worden met de aard van de energiebronnen die in een lidstaat beschikbaar zijn, zodat aanpassingen mogelijk zijn wanneer de energiemix en de opties voor de energievoorziening veranderen;

49. ist der Überzeugung, dass beim „Benchmarking“ im Rahmen des Emissionshandelssystems auch berücksichtigt werden sollte, welche Energiequellen in den verschiedenen Mitgliedstaaten vorhanden sind, und dass Anpassungen möglich sein sollten, da sich der Energiemix und die Möglichkeiten für die Nutzung verschiedener Energiequellen ändern;


6. merkt op dat dit de derde aanvraag ten behoeve van de Franse automobielsector is ter hoogte van meer dan 10 miljoen EUR; benadrukt het belang van goed voorbereide aanpassingen en een juiste vaststelling van vaardigheden, zodat heroriëntatie mogelijk wordt door de bekwaamheden van werknemers in te zetten in andere sectoren;

6. stellt fest, dass dies der dritte die französische Automobilindustrie betreffende Antrag über einen Betrag von mehr als 10 Millionen EUR ist; unterstreicht die Bedeutung weitsichtiger Anpassungen und einer genauen Ermittlung der Fähigkeiten, die die Möglichkeit für eine Umorientierung bieten, indem sie die Kompetenzen der Arbeitnehmer für andere Branchen nutzbar machen;


9. merkt op dat dit de derde aanvraag ten behoeve van de Franse automobielsector is ter hoogte van meer dan 10 miljoen EUR; herinnert aan het belang van goed voorbereide aanpassingen en een juiste vaststelling van vaardigheden, zodat heroriëntatie mogelijk wordt door de bekwaamheden van werknemers in te zetten in andere sectoren.

9. stellt fest, dass dies der dritte die französische Automobilindustrie betreffende Antrag über einen Betrag von mehr als 10 Millionen EUR ist; verweist auf die Bedeutung weitsichtiger Anpassungen und einer genauen Ermittlung der Fähigkeiten, die die Möglichkeit für eine Umorientierung bieten, indem sie die Kompetenzen der Arbeitnehmer für andere Branchen nutzbar machen.


het gebruik van een elektronisch vervoersdocument als douaneaangifte om goederen onder de regeling Uniedouanevervoer te plaatsen, op voorwaarde dat het de gegevens van de aangifte bevat en die gegevensop het douanekantoor van vertrek en van bestemming beschikbaar zijn zodat douanetoezicht op de goederen en zuivering van de regeling mogelijk is.

die Verwendung eines elektronischen Beförderungsdokuments als Zollanmeldung für die Überführung von Waren in den Unionsversand, sofern es die entsprechenden Angaben einer solchen Anmeldung enthält und die Angaben der Abgangs- wie auch der Bestimmungszollstelle vorliegen, um die zollamtliche Überwachung der Waren und die Erledigung des Verfahrens zu ermöglichen.


Deze informatie moet zoveel mogelijk beschikbaar zijn bij de Sirene-bureaus, dan wel onmiddellijk en voortdurend voor hen toegankelijk, zodat zij de informatie zo snel mogelijk kunnen doorgeven.

Die SIRENE-Büros halten diese Informationen nach Möglichkeit zur Verfügung oder stellen sicher, dass sie jederzeit sofort Zugriff darauf haben, sodass sie schnell weitergeleitet werden können.


Met het oog op de doelmatigheid van de in deze richtlijn voorziene centrale informatiepunten, moeten de lidstaten zorgen voor adequate hulpmiddelen en ervoor zorgen dat de relevante informatie met betrekking tot een specifiek gebied gebundeld beschikbaar is op de centrale informatiepunten, zodat de toegewezen taken zo efficiënt mogelijk kunnen worden uitgevoerd, bijvoorbeeld in het plaatselijke kadaster.

Damit sichergestellt ist, dass die in dieser Richtlinie vorgesehenen zentralen Informationsstellen effektiv arbeiten, sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass diese zentralen Informationsstellen über angemessene Mittel verfügen sowie über die relevanten Informationen zu einem bestimmten Gebiet, die sich auf einer optimalen Aggregationsebene befinden, auf der die zugewiesenen Aufgaben effizient wahrgenommen werden können, einschließlich des örtlichen Katasters.


Ter vergemakkelijking van de technische en procedurele aanpassingen die alle bij het plaatsen van overheidsopdrachten betrokken partijen moeten doorvoeren om de invoering van deze richtlijn te doen slagen, moeten de lidstaten, waar mogelijk, hulp van het structuurfonds beschikbaar stellen voor alle in aanmerking komende aanbestedende diensten en instanties en het midden- en kleinbedrijf.

Zur Erleichterung der technischen und verfahrenstechnischen Anpassungen, die von allen an der Vergabe öffentlicher Aufträge beteiligten Parteien vorgenommen werden müssen, um die erfolgreiche Durchführung dieser Richtlinie zu gewährleisten, sollten die Mitgliedstaaten soweit möglich Strukturfondshilfen für alle öffentlichen Auftraggeber, Auftraggeber und kleinen und mittleren Unternehmen, die für eine solche Förderung in Betracht kommen, bereitstellen.


10. is het ermee eens dat coördinatie op EU-niveau nodig is om ervoor te zorgen dat het volledige potentieel van het digitale dividend wordt benut, maar benadrukt tegelijkertijd dat moet worden gezorgd voor flexibiliteit om rekening te houden met nationale regelgevingsprerogatieven, bijvoorbeeld in verband met plaatselijke maatschappelijke, culturele en marktbehoeften; onderschrijft dat, hoewel gemeenschappelijk spectrumbeleid op EU-niveau nodig is, dit voortdurend moet worden gecontroleerd door democratisch gelegitimeerde instellingen, zodat waar nodig aanpassingen mogelijk ...[+++]

10. stimmt der Auffassung zu, dass die Koordinierung auf EU-Ebene notwendig ist, damit das gesamte Potenzial der digitalen Dividende erschlossen werden kann, betont jedoch auch, dass Flexibilität nötig ist, um einzelstaatlichen Regelungsbefugnissen, zum Beispiel bezogen auf Bedürfnisse der Gesamtgesellschaft oder den Markt vor Ort, Rechnung zu tragen; stimmt dem Gedanken zu, dass eine gemeinsame Frequenzpolitik auf EU-Ebene, wo sie notwendig ist, der ständigen Überprüfung durch demokratisch legitimierte Institutionen unterliegen sollte, damit im Bedarfsfall die nötigen Anpassungen vorgenommen werden können;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de datum van de definitieve fase voor de invoering van de euro, 1 januari 2002, nadert en dat de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk moeten worden uitgevoerd zodat de burgers zekerheid krijgen over de omzetting van de in het besluit bedoelde bedragen;

Aufgrund der Dringlichkeit, die durch die Nähe des 1. Januars 2002, dem Datum der endgültigen Phase zur Einführung des Euro, begründet ist, und angesichts der Notwendigkeit, die vorgeschlagenen Anpassungen schnellstmöglich durchzuführen, damit die Bürger über die Umrechnung der in dem Erlass erwähnten Beträge endgültig Bescheid wissen;


w