Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaar deel
Beschikbaar gedeelte der goederen
Beschikbaar saldo
Bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling
Biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt
Biologisch beschikbaare metaboliet
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
Projectinformatie beheren
Projectinformatie managen
Projectinformatie organiseren
Werken met e-diensten die beschikbaar zijn voor klanten

Traduction de «beschikbaar zijn zoveel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien de Commissie saldi beschikbaar heeft of beschikbaar kan maken...

besitzt die Kommission verfuegbare oder fluessige Guthaben...


bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)


biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt | biologisch beschikbaare metaboliet

biologisch verfügbarer Metabolit




beschikbaar gedeelte der goederen

frei verfügbarer Vermögensteil




werken met e-diensten die beschikbaar zijn voor klanten

mit Kunden und Kundinnen zur Verfügung stehenden elektronischen Diensten arbeiten


projectinformatie managen | projectinformatie organiseren | juiste en relevante projectgegevens beschikbaar stellen aan alle betrokken partijen | projectinformatie beheren

Projektinformationen verwalten


bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling

Besonderheiten der zur Versteigerung verfügbaren Artikel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. is verheugd over het recente EU-initiatief voor een jongerengarantie, dat wordt uitgebreid tot jongeren onder de 30 jaar, om hen over de op de arbeidsmarkt gevraagde vaardigheden te doen beschikken en hun zo kwalitatief hoogstaande, relevante kansen van betekenis te bieden; roept de lidstaten op zich ertoe te verbinden om deze regeling efficiënt en tijdig uit te voeren en zoveel mogelijk hun voordeel te doen met de kansen die worden geboden door het nieuwe werkgelegenheidsfonds voor jongeren dat in het nieuwe MFK ...[+++]

46. begrüßt die neue EU-Initiative für eine Jugendgarantie, die auch auf junge Menschen bis 30 Jahre ausgeweitet werden soll und durch die diese die auf dem Arbeitsmarkt benötigten Kompetenzen für erstklassige, sinnvolle und relevante Beschäftigungsmöglichkeiten erhalten sollen; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich zu einer effizienten und zügigen Umsetzung dieser Regelung zu verpflichten und die Möglichkeiten umfassend zu nutzen, die der neue Jugendbeschäftigungsfonds bietet, der im Rahmen des neuen MFR zur Verfügung gestellt wird; weist nachdrücklich darauf hin, dass ausreichende Mittel aus dem ESF und anderen vergangenen und zukünf ...[+++]


De Commissie wil dat deze informatiediensten in heel Europa interoperabel en compatibel zijn, en op het trans-Europese wegennet voor zoveel mogelijk bestuurders beschikbaar zijn .

Die Kommission möchte erreichen, dass diese Informationsdienste in ganz Europa interoperabel und kompatibel werden und im gesamten transeuropäischen Straßennetz möglichst vielen Kraftfahrern zur Verfügung stehen.


(19) Marktgegevens moeten gemakkelijk en direct beschikbaar zijn voor gebruikers in een zoveel mogelijk uitgesplitste vorm om de beleggers, en de gegevensdienstverleners die voor hen werken, in staat te stellen gegevensoplossingen zo goed mogelijk op hun eigen situatie af te stemmen.

(19) Marktdaten sollten für die Nutzer leicht zugänglich sein, und zwar in möglichst stark disaggregierter Form, damit Anleger und Datendienstleister auf weitgehend maßgeschneiderte Datenlösungen zurückgreifen können.


De overeenkomsten maken het de luchtvaartmaatschappijen mogelijk zoveel zitplaatsen op de vluchten van hun partner te verkopen als ze willen (free-flow), zolang er beschikbaar zijn, op routes die hun hubs met elkaar verbinden (parallel hub-to-hub).

Diese Vereinbarungen gestatten es den Betreibern, auf den Flügen ihrer Partner auf Strecken zwischen ihren Drehkreuzen („parallel hub-to-hub code-sharing“) im Rahmen der verfügbaren Kapazitäten Sitze in unbegrenzter Zahl zu verkaufen („free-flow“).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt de Commissie veranderingen voor te stellen in de EGF-verordening om de aanvraagprocedure op korte termijn zoveel mogelijk te versnellen, met als doel de middelen binnen een half jaar na ontslagen beschikbaar te stellen, onder meer door te bekijken of het mogelijk is de aanvraagprocedure te starten op het moment dat de ontslagen worden aangekondigd en niet pas wanneer deze hun beslag hebben gekregen, door de besluitvorming van de Commissie zoveel mogelijk te stroomlijnen en door procedures te standaardiseren; verzoekt de C ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, Änderungen an der EGF-Verordnung vorzuschlagen, um das Antragsverfahren kurzfristig möglichst stark mit dem Ziel zu beschleunigen, die Mittel innerhalb von 6 Monaten nach der Entlassung verfügbar zu machen, und zwar einschließlich durch Überprüfung der Möglichkeit, das Antragsverfahren eventuell schon einzuleiten, sobald die Entlassungen angekündigt werden, anstatt erst, wenn sie bereits erfolgt sind, und durch möglichst umfassende Straffung der Beschlussfassung auf europäischer Ebene sowie durch Standardisierung der Verfahren; fordert die Kommission ferner auf, für den nächsten Finanzrahmen ein Ideenpaket ...[+++]


Daarom moeten specifieke regels worden vastgesteld die het mogelijk maken het gevaar voor overschrijding van de jaarkredieten die in de Gemeenschapsbegroting beschikbaar zijn, zoveel mogelijk af te wenden.

Daher sind besondere Regeln vorzusehen, damit die im Gemeinschaftshaushalt bereitgestellten jährlichen Mittel möglichst nicht überschritten werden.


Er dient actie te worden ondernomen om de behoefte aan input-free-tekst zoveel mogelijk te beperken en er zonodig voor te zorgen dat online-hulp beschikbaar is in alle officiële talen en dat online elektronische vertaaldiensten beschikbaar zijn.

Dabei sollte darauf geachtet werden, dass der einzusetzende Freitext auf ein Minimum reduziert wird und sichergestellt ist, dass gegebenenfalls Online-Unterstützung in allen Amtssprachen und elektronische Online-Übersetzungsdienste bereitgestellt werden.


Er dient actie te worden ondernomen om de behoefte aan input-free-tekst zoveel mogelijk te beperken en er zonodig voor te zorgen dat online-hulp beschikbaar is in alle officiële talen en dat online elektronische vertaaldiensten beschikbaar zijn.

Dabei sollte darauf geachtet werden, dass der einzusetzende Freitext auf ein Minimum reduziert wird und sichergestellt ist, dass gegebenenfalls Online-Unterstützung in allen Amtssprachen und elektronische Online-Übersetzungsdienste bereitgestellt werden.


- eenieder heeft er belang bij dat vanaf 2005 een werkend mechanisme beschikbaar is om zo spoedig mogelijk de kosten te verminderen en zoveel mogelijk ervaring op te doen voordat in 2008 in het kader van het Protocol van Kyoto een begin wordt gemaakt met de internationale handel in emissierechten;

es im allseitigen Interesse liege, dass ein System zur Verfügung stehe, das bereits 2005 einsatzfähig sei, damit die Kosten so bald wie möglich verringert und ein Höchstmaß an Erfahrungen gesammelt werden könnten, bevor im Jahr 2008 der internationale Handel mit Emissionsberechtigungen im Rahmen des Protokolls von Kyoto beginne;


De Europese Unie heeft in totaal een bedrag van 3,7 miljoen ecu beschikbaar gesteld om de ontheemden te helpen hervestigen en anderen aan te moedigen zoveel mogelijk in hun geboortedorp te blijven.

Die Europäische Union stellte insgesamt 3,7 Mio. ECU zur Verfügung, um dazu beizutragen, die Vertriebenen wiederanzusiedeln und andere zu ermutigen, in ihren Heimatdörfern zu bleiben, wo immer es möglich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbaar zijn zoveel' ->

Date index: 2024-11-30
w