Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikbare banen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

M. overwegende dat de financiële en economische crisis tot een afname van het aantal beschikbare banen heeft geleid, dat uit ramingen blijkt dat er sinds september 2008 meer dan vijf miljoen banen verloren zijn gegaan, en dat het werk steeds vaker maar tijdelijk is,

M. in der Erwägung, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise zu einem Arbeitsplatzabbau, der sich nach Schätzungen auf Arbeitsplatzverluste von mehr als 5 Millionen seit September 2008 beläuft, sowie zu einer Zunahme prekärer Arbeitsverhältnisse geführt hat,


M. overwegende dat de financiële en economische crisis tot een afname van het aantal beschikbare banen heeft geleid, dat uit ramingen blijkt dat er sinds september 2008 meer dan vijf miljoen banen verloren zijn gegaan, en dat het werk steeds vaker maar tijdelijk is,

M. in der Erwägung, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise zu einem Arbeitsplatzabbau, der sich nach Schätzungen auf Arbeitsplatzverluste von mehr als 5 Millionen seit September 2008 beläuft, sowie zu einer Zunahme prekärer Arbeitsverhältnisse geführt hat,


M. overwegende dat de financiële en economische crisis tot een afname van het aantal beschikbare banen heeft geleid, dat uit ramingen blijkt dat er sinds september 2008 meer dan vijf miljoen banen verloren zijn gegaan, en dat het werk steeds vaker maar tijdelijk is,

M. in der Erwägung, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise zu einem Arbeitsplatzabbau, der sich nach Schätzungen auf Arbeitsplatzverluste von mehr als 5 Millionen seit September 2008 beläuft, sowie zu einer Zunahme prekärer Arbeitsverhältnisse geführt hat,


45. is van mening dat de Dienst voor extern optreden (EDEO), meer bepaald de delegaties van de EU in derde landen, een belangrijke rol kunnen spelen bij het verstrekken van informatie over de competenties die Europa nodig heeft en over de beschikbare banen, en om te helpen bij de procedures die gevolgd moeten worden om naar Europa te komen;

45. vertritt die Auffassung, dass die Auswärtigen Dienste (EAD), namentlich die Delegationen der EU in Drittländern, eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung von Informationen über die in Europa geforderten Kompetenzen und die verfügbaren Arbeitsplätze spielen und bei den notwendigen Einreiseformalitäten nach Europa behilflich sein können;


Europa moet keuzes durven maken en moet in de eerste plaats banen garanderen voor Europese burgers en dan pas voor burgers uit derde landen, en moet samenwerkingsverbanden tussen de arbeidsbureaus in de verschillende lidstaten opzetten zodat iedereen, in welke lidstaat dan ook, inzicht heeft in de beschikbare banen.

Europa muss den Mut haben, Entscheidungen zu treffen, die zuerst seinen eigenen Bürgerinnen und Bürgern und danach denjenigen aus Drittländern Arbeit garantieren. Die Arbeitsämter der verschiedenen Mitgliedstaaten müssen vernetzt werden, damit in jedem Land jeder weiß, wo Stellen offen sind.


Volgens de beschikbare schattingen heeft de liberalisering van de netwerkindustrieën geleid tot het ontstaan van bijna één miljoen banen in de gehele Europese Unie .

Den vorliegenden Schätzungen zufolge hat die Liberalisierung der netzgebundenen Wirtschaftszweige unionsweit zum Entstehen von insgesamt fast einer Million neuer Arbeitsplätze geführt .


7) WIJST EROP dat de culturele sector volgens de beschikbare gegevens in 1995 aan ongeveer drie miljoen personen in de lidstaten werk heeft verschaft, hetgeen ongeveer twee procent vertegenwoordigt van alle banen in de EU, en dat de werkgelegenheid in de culturele sector in de jaren negentig beduidend sneller is toegenomen dan in het algemeen;

STELLT FEST, daß vorliegenden Angaben zufolge im Jahre 1995 in den EU-Ländern etwa drei Millionen Menschen im Kultursektor beschäftigt waren, was ca. zwei Prozent aller Arbeitsplätze in der EU entsprach, und daß im Laufe der 90er Jahre die Zahl der Arbeitsplätze im Kultursektor deutlich schneller gestiegen ist als die Beschäftigung insgesamt;


Volgens de ramingen van de Waarnemingspost op basis van de beschikbare EUROSTAT-gegevens telt de Unie ongeveer 16,6 miljoen ondernemingen, waarvan 99,9% tot het MKB behoort en zo'n 68 miljoen werknemers in dienst heeft, dat wil zeggen meer dan 72% van alle banen in de particuliere niet-primaire sector.

Nach Schätzungen der Beobachtungsstelle auf der Grundlage verfügbarer Daten von EUROSTAT gibt es in der Union 16,6 Millionen Unternehmen, bei denen es sich zu 99,9 % um KMU mit insgesamt 68 Mio Beschäftigten handelt, d.h. sie stellen mehr als 72 % sämtlicher Arbeitsplätze im privatwirtschaftlichen nichtprimären Sektor.


Volgens de schattingen die de Waarnemingspost heeft gemaakt aan de hand van de beschikbare Eurostat-gegevens, zijn er in de Gemeenschap ongeveer 15,7 miljoen ondernemingen waarvan 99,9 % tot het MKB behoort en die 64 miljoen personen in dienst hebben, zodat ze zorgen voor 70 % van de banen in de niet-primaire particuliere sector.

Nach Schätzungen des Beobachtungsnetzes auf der Grundlage verfügbarer Daten von EUROSTAT gibt es in der Gemeinschaft etwa 15,7 Millionen Unternehmen, wovon 99,9 % KMU sind, die insgesamt etwa 64 Millionen Personen beschäftigen, d. h. 70 % der Arbeitsplätze im privatwirtschaftlichen nichtprimären Sektor stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbare banen heeft' ->

Date index: 2024-06-12
w