Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikbare informatie gebruikt zouden hebben » (Néerlandais → Allemand) :

99. is het eens met de mening van de Rekenkamer dat het meest waarschijnlijke foutenpercentage verlaagd zou zijn tot 2% indien de nationale autoriteiten alle beschikbare informatie gebruikt zouden hebben om fouten te voorkomen, op te sporen en te corrigeren; wijst erop dat de lidstaten een belangrijke verantwoordelijkheid hebben met betrekking tot de correcte en rechtmatige uitvoering van de Uniebegroting wanneer zij verantwoordelijk zijn voor het beheer van de EU-middelen;

99. teilt die vom Rechnungshof zum Ausdruck gebrachte Ansicht, dass die wahrscheinlichste Fehlerquote auf 2 % gesenkt worden wäre, wenn die nationalen Behörden sämtliche ihnen zur Verfügung stehenden Informationen dazu genutzt hätten, Fehler zu verhindern, aufzudecken und zu korrigieren; betont, dass die Mitgliedstaaten die wichtige Verpflichtung haben, den Haus ...[+++]


96. is het eens met de mening van de Rekenkamer dat het meest waarschijnlijke foutenpercentage verlaagd zou zijn tot 2% indien de nationale autoriteiten alle beschikbare informatie gebruikt zouden hebben om fouten te voorkomen, op te sporen en te corrigeren; wijst erop dat de lidstaten een belangrijke verantwoordelijkheid hebben met betrekking tot de correcte en rechtmatige uitvoering van de Uniebegroting wanneer zij verantwoordelijk zijn voor het beheer van de EU-middelen;

96. teilt die vom Rechnungshof zum Ausdruck gebrachte Ansicht, dass die wahrscheinlichste Fehlerquote auf 2 % gesenkt worden wäre, wenn die nationalen Behörden sämtliche ihnen zur Verfügung stehenden Informationen dazu genutzt hätten, Fehler zu verhindern, aufzudecken und zu korrigieren; betont, dass die Mitgliedstaaten die wichtige Verpflichtung haben, den Haus ...[+++]


En de Commissie en de lidstaten hebben de beschikbare informatie over de resultaten niet goed benut om de doeltreffendheid of de doelmatigheid van de bestedingen op het vlak van plattelandsontwikkeling te verbeteren.

Darüber hinaus nutzten die Kommission und die Mitgliedstaaten die zu den Ergebnissen zur Verfügung stehenden Informationen nicht sinnvoll, um die Wirksamkeit und Effizienz der Ausgaben für die Entwicklung des ländlichen Raums zu verbessern.


Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre zij zonder redelijke verantwoording een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee personen met een handicap van wie is vastgesteld dat zij een geobjectiveerde nood aan zorg en ondersteuning hebben die de duur, intensiteit en frequentie van de rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning overschrijdt, waarbij aan de ene wel en aan andere niet een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning zou worde ...[+++]

Diese Bestimmungen verstießen nach Darlegung der klagenden Partei gegen die vorerwähnten Referenznormen, insofern durch sie ohne vernünftige Rechtfertigung ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen zwei Personen mit Behinderung, bei denen festgestellt werde, dass sie einen objektivierten Bedarf an Pflege und Unterstützung hätten, der über die Dauer, die Intensität und die Häufigkeit der direkt zugänglichen Pflege und Unterstützung hinausgehe, wobei der einen wohl und der anderen nicht ein Budget für nicht direkt zugängliche Pflege und Unterstützung gewährt werde, abhängig von der Provinz, in der die Person mit Behinderung ihre ...[+++]


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos te ...[+++]

Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarb ...[+++]


Tegelijkertijd heeft de procureur-generaal, een voormalige viceminister van de regering van president Uribe, een zaak aangespannen tegen verschillende afgevaardigden, senatoren en erkende tegenstanders van de regering van Colombia die volgens in de computer van guerillaleider Raúl Reyes gevonden informatie banden zouden hebben met de FARC; deze computer is volgens INTERPOL in de periode van 1 t/m 3 maart 2008 door de geheime diensten van Colombia gemanipuleerd.

Währenddessen strengt der Generalstaatsanwalt, ein ehemaliger Vizeminister der Regierung von Präsident Uribe, aufgrund von Informationen, die auf dem Computer des Guerillaführers Raúl Reyes gefunden wurden – einem Computer, der dem Interpol-Bericht zufolge am 1. bis 3. März 2008 von den Geheimdiensten Kolumbiens manipuliert wurde –, eine Klage gegen verschiedene Abgeordnete und Senatoren und anerkannte Gegner ...[+++]


Deze wijzigingen houden in dat RB's in een veel eenvoudigere toezichtomgeving dan de verschillende bestaande nationale omgevingen zouden opereren en gemakkelijker toegang zouden hebben tot de informatie die zij nodig hebben.

So würden Ratingagenturen in einem gegenüber den bestehenden vielfältigen nationalen Regelungen sehr viel einfacheren Aufsichtsrahmen operieren und hätten leichteren Zugang zu den benötigten Informationen.


Wij vonden verder dat de burgers de beschikbare informatie gratis zouden moeten kunnen opvragen.

Außerdem sollte die Öffentlichkeit kostenlos Zugang zu den verfügbaren Informationen haben.


CIRCA voldoet niet alleen aan de verwachte beveiligingsnorm, maar met dit systeem is ook een selectieve toegang tot informatie binnen het systeem mogelijk; daartoe kan elke deelnemer zelf bepalen welke bezoekerscategorie toegang tot de beschikbare informatie dient te hebben.

CIRCA entspricht nicht nur dem erwarteten Sicherheitsstandard, sondern erlaubt insbesondere auch den selektiven Zugang zu Informationen innerhalb des Systems; dies gestattet jedem Teilnehmer zu bestimmen, welche Benutzergruppe Zugriff auf die bereitgestellte Information haben soll.


Met name werd het gewenst geacht : 1. aan de lijst van vergunningsvoorwaarden een aanvullende voorwaarde toe te voegen waarin wordt bepaald dat wanneer een financiële instelling (kredietinstelling, verzekeringsonderneming of beleggingsonderneming) tot een groep behoort, de structuur daarvan voldoende doorzichtig moet zijn om een adequaat toezicht op de betrokken eenheid op individuele basis mogelijk te maken; 2. voorts te bepalen dat kredietinstellingen en verzekeringsondernemingen hun hoofdkantoor in dezelfde Lid-Staat moeten hebben als hun statutaire zetel omdat het anders voor de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van oorsprong m ...[+++]

Dabei handelt es sich insbesondere um 1. die Aufnahme einer weiteren Bedingung in die Liste der Zulassungsbedingungen, derzufolge ein Finanzunternehmen (d.h. ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen oder eine Wertpapierfirma), das einer Gruppe angehört, so transparent strukturiert sein muß, daß eine wirksame Beaufsichtigung dieses Unternehmens auf Einzelbasis möglich ist; 2. die Vorschrift, daß die Kreditinstitute und die Versicherungsunternehmen ihre Hauptverwaltung in dem gleichen Mitgliedstaat wie ihren satzungsmäßigen Sitz haben müssen, da eine wir ...[+++]


w