Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afnamepunt zoals gebruikt in de Marseillaanse kanalen

Traduction de «beschikbare kanalen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afnamepunt zoals gebruikt in de Marseillaanse kanalen

Marseille-Kanalauslass
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze mededeling wordt een tienstappenplan voorgesteld om weerbaarheid te vergroten, waaronder het bevorderen van de dialoog over weerbaarheid met niet-EU-landen via beschikbare kanalen zoals de Verenigde Naties en de fora van de G8 en G20 van rijke en opkomende naties.

Die Mitteilung stellt einen 10-Punkte-Plan zur Verbesserung der Resilienz vor, der unter anderem den Dialog mit Drittländern zum Thema Resilienz durch vorhandene Kanäle wie die Vereinten Nationen sowie das G8- und das G20-Forum der reichen Länder und Schwellenländer vorsieht.


In deze mededeling wordt een tienstappenplan voorgesteld om weerbaarheid te vergroten, waaronder het bevorderen van de dialoog over weerbaarheid met niet-EU-landen via beschikbare kanalen zoals de Verenigde Naties en de fora van de G8 en G20 van rijke en opkomende naties.

Die Mitteilung stellt einen 10-Punkte-Plan zur Verbesserung der Resilienz vor, der unter anderem den Dialog mit Drittländern zum Thema Resilienz durch vorhandene Kanäle wie die Vereinten Nationen sowie das G8- und das G20-Forum der reichen Länder und Schwellenländer vorsieht.


Ø De Commissie zal de verwezenlijking van grote infrastructuurprojecten, met name projecten van gemeenschappelijk belang, ondersteunen via de beschikbare financiële kanalen, zoals de 'Connecting Europe'-faciliteit, de Europese structuur‑ en investeringsfondsen en het op te richten Europees Fonds voor strategische investeringen, dit als hefboom voor het vrijmaken van de vereiste particuliere en openbare financiering.

Ø Die Kommission wird die Realisierung der wichtigsten Infrastrukturvorhaben, insbesondere der Vorhaben von gemeinsamem Interesse, mit Hilfe der vorhandenen finanziellen Mittel unterstützen, z. B. der Fazilität „Connecting Europe“, den europäischen Struktur- und Investitionsfonds und dem geplanten europäischen Fonds für strategische Investitionen, um die benötigten privaten und öffentlichen Mittel aufzubringen.


Ø De Commissie zal de verwezenlijking van grote infrastructuurprojecten, met name projecten van gemeenschappelijk belang, ondersteunen via de beschikbare financiële kanalen, zoals de 'Connecting Europe'-faciliteit, de Europese structuur‑ en investeringsfondsen en het op te richten Europees Fonds voor strategische investeringen, dit als hefboom voor het vrijmaken van de vereiste particuliere en openbare financiering.

Ø Die Kommission wird die Realisierung der wichtigsten Infrastrukturvorhaben, insbesondere der Vorhaben von gemeinsamem Interesse, mit Hilfe der vorhandenen finanziellen Mittel unterstützen, z. B. der Fazilität „Connecting Europe“, den europäischen Struktur- und Investitionsfonds und dem geplanten europäischen Fonds für strategische Investitionen, um die benötigten privaten und öffentlichen Mittel aufzubringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De zorgen van het algemene publiek worden behandeld via alle beschikbare kanalen, zoals de website, publicaties, vragen en antwoorden, folders en de verschillende netwerken die zich bezighouden met economische beleidsvorming, vakbonden, werkgeversorganisaties enzovoort.

Die Sorgen der Öffentlichkeit werden über alle verfügbaren Kanäle angesprochen, wie die Webseiten, Publikationen, Fragerunden, Broschüren sowie verschiedene Netzwerke, die sich mit Wirtschaftspolitik, Gewerkschaften, Arbeitgeberverbänden und so weiter befassen.


Aanbieders dienen verschillende beschikbare kanalen te gebruiken, zoals hun website en, in voorkomend geval, agentschappen waar informatie zichtbaar moet zijn voor de consumenten.

Dienstleister sollten verschiedene zur Verfügung stehende Kanäle verwenden, zum Beispiel deren Webseiten und, falls zutreffend, Zweigstellen, wo Informationen für Kunden sichtbar bereitgestellt werden.


Aanbieders dienen verschillende beschikbare kanalen te gebruiken, zoals hun website en, in voorkomend geval, agentschappen waar informatie zichtbaar moet zijn voor de consumenten.

Dienstleister sollten verschiedene zur Verfügung stehende Kanäle verwenden, zum Beispiel deren Webseiten und, falls zutreffend, Zweigstellen, wo Informationen für Kunden sichtbar bereitgestellt werden.


Alle diplomatieke kanalen moeten worden ingezet, inclusief de actieve deelname van de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheid, om de beschikbare instrumenten te benutten, zoals de regelmatige toppen van de Afrikaanse Unie en de partnerschapsovereenkomst van Cotonou, zodat de van genocide beschuldigde al-Bashir eindelijk kan worden aangehouden.

Alle diplomatischen Kanäle sollten herangezogen werden, einschließlich der aktiven Mitwirkung der Hohen Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik, damit die zur Verfügung stehenden Instrumente, wie die regelmäßig stattfindenden Gipfeltreffen der Afrikanischen Union und das Cotonou-Abkommen, eingesetzt werden, um endlich die Festnahme von al-Baschir, der des Völkermords angeklagt ist, herbeizuführen.


11. vraagt de Commissie en de lidstaten om samen met de landen van herkomst middelen te investeren in informatiecampagnes in de landen van herkomst van illegale immigranten om hen te waarschuwen voor de fysieke risico's en gevaren van illegale migratie en voor de daarop volgende marginalisering in de landen van bestemming; is van mening dat die informatiecampagnes alle beschikbare kanalen zouden moeten aanwenden, zoals de massamedia en lokale radio- en tv-programma's;

11. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit den Herkunftsländern Mittel in Aufklärungskampagnen in den Herkunftsländern der illegalen Einwanderer zu investieren, um diese vor den physischen Risiken und Gefahren zu warnen, die mit der illegalen Einwanderung verbunden sind, sowie vor der daraus resultierenden Ausgrenzung in den Zielländern; ist der Auffassung, dass bei solchen Aufklärungskampagnen alle verfügbaren Mittel wie die Massenmedien, lokale Radiosender und das Fernsehen genutzt werden sollten;


In deze mededeling wordt een tienstappenplan voorgesteld om weerbaarheid te vergroten, waaronder het bevorderen van de dialoog over weerbaarheid met niet-EU-landen via beschikbare kanalen zoals de Verenigde Naties en de fora van de G8 en G20 van rijke en opkomende naties.

Die Mitteilung stellt einen 10-Punkte-Plan zur Verbesserung der Resilienz vor, der unter anderem den Dialog mit Drittländern zum Thema Resilienz durch vorhandene Kanäle wie die Vereinten Nationen sowie das G8- und das G20-Forum der reichen Länder und Schwellenländer vorsieht.




D'autres ont cherché : beschikbare kanalen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbare kanalen zoals' ->

Date index: 2024-03-13
w