Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
Correctie voor de uitstekende kwikdraad
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Kuilvoer van uitstekende kwaliteit
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven
Silage van uitstekende kwaliteit
Uitstekende spijker

Traduction de «beschikken en uitstekende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

Testierungsunfähigkeit


kuilvoer van uitstekende kwaliteit | silage van uitstekende kwaliteit

hochwertige Silage


correctie voor de uitstekende capillaire vloeistofdraad | correctie voor de uitstekende kwikdraad

Fadenkorrektur | Korrektur fuer den herausragenden Faden




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)






emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

emotionale Intelligenz besitzen


productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven

bei der Konzeption von Lebensmitteln Exzellenz anstreben | bei der Konzeption von Nahrungsmitteln Exzellenz anstreben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De prijs wordt uitgereikt aan bedrijven die blijk geven van een uitstekende strategische visie en die over beheerssystemen beschikken die voortdurend bijdragen aan duurzame ontwikkeling.

Für eine herausragende strategische Vision und Managementpraktiken, die fortlaufende Verbesserungen als Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung ermöglichen.


We beschikken over een uitstekend instrument om de crisis aan te pakken en wij zijn vastbesloten alle Europese regio's stuk voor stuk daarbij te helpen.

Wir haben ein ideales Werkzeug an der Hand, mit dem wir die Krise bewältigen können, und wir möchten auch jeder EU‑Region dabei helfen.


Tot slot zullen Europese, nationale en regionale politici door de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke communicatieprioriteiten beschikken over uitstekende platforms om voor de Europese verkiezingen met de burgers over EU-zaken te debatteren.

Schließlich bietet die Umsetzung der gemeinsamen Kommunikationsprioritäten hervorragende Plattformen für europäische, nationale und regionale Politiker, damit sie vor den Europawahlen mit den Bürgern über EU-Themen diskutieren können.


Wat betreft het inzetten van personeel als onderdeel van de dienst voor extern optreden, geloof ik dat afgezien van het feit dat de betrokken werknemers moeten beschikken over een uitstekende kennis en over uitstekende vaardigheden, er ook zeker moet worden nagegaan hoe wij kunnen zorgen voor een adequate en evenredige vertegenwoordiging van de lidstaten.

In Bezug auf die Einstellung der Mitarbeiter als Teil des Auswärtigen Dienstes denke ich, dass abgesehen von der Tatsache, dass die relevanten Mitarbeiter über hervorragende Kenntnisse und Fähigkeiten verfügen müssen, natürlich auch der Tatsache Rechnung getragen werden muss, dass die Mitgliedstaaten ordnungsgemäß und proportional vertreten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft het inzetten van personeel als onderdeel van de dienst voor extern optreden, geloof ik dat afgezien van het feit dat de betrokken werknemers moeten beschikken over een uitstekende kennis en over uitstekende vaardigheden, er ook zeker moet worden nagegaan hoe wij kunnen zorgen voor een adequate en evenredige vertegenwoordiging van de lidstaten.

In Bezug auf die Einstellung der Mitarbeiter als Teil des Auswärtigen Dienstes denke ich, dass abgesehen von der Tatsache, dass die relevanten Mitarbeiter über hervorragende Kenntnisse und Fähigkeiten verfügen müssen, natürlich auch der Tatsache Rechnung getragen werden muss, dass die Mitgliedstaaten ordnungsgemäß und proportional vertreten werden.


Juist de landen die in het verleden te maken kregen met overstromingen, beschikken over uitstekende programma’s en plannen, waarin zowel met de Europese doelstellingen op het gebied van overstromingsrisicobeheer als met de specifieke situatie ter plaatse rekening wordt gehouden.

Gerade in denjenigen Ländern, die in der Vergangenheit Erfahrung mit Hochwasser machen mussten, gibt es sehr gute Konzepte und Pläne, die sowohl die europäischen Ziele im Hochwasserschutz als auch die spezifische Situation vor Ort berücksichtigen.


Op dit gebied treedt duidelijk aan het licht dat sommige landen over zeer goede ervaringen beschikken en uitstekende benaderingen hebben ontwikkeld (bijvoorbeeld Finland en Nederland), waarmee andere hun voordeel zouden kunnen doen.

Es hat sich gezeigt, dass hier einige Länder über sehr gute Erfahrungen und Vorgehensweisen verfügen (z. B. Finnland und die Niederlande), die sie mit anderen teilen können.


Zij moeten tevens over een uitstekende academische en/of beroepservaring beschikken.

Des Weiteren müssen sie über herausragende akademische und/oder berufliche Erfahrung verfügen.


De rapporteur is van mening dat de begunstigden van het programma moeten beschikken over een uitstekende academische en beroepservaring; voorrang moet echter worden verleend aan de uitstekende academische ervaring.

Der Verfasser der Stellungnahme ist der Auffassung, dass die Nutznießer des Programms über herausragende akademische und berufliche Erfahrung verfügen müssten, wobei jedoch eine ausgezeichnete akademische Erfahrung Vorrang haben müsste.


Het is duidelijk dat mensen die niet over openbaar vervoer kunnen beschikken en dus gedwongen zijn een auto te gebruiken, anders moeten worden belast dan degenen die in stedelijke gebieden wonen met weinig parkeergelegenheid maar uitstekend openbaar vervoer.

Im Klartext heißt das, daß Menschen, denen keine öffentlichen Verkehrsmittel zur Verfügung stehen und die gezwungen sind, Autos zu benutzen, andere Gebühren entrichten müssen als Menschen, die in städtischen Gebieten mit knappem Parkraum und einem gut ausgebauten öffentlichen Verkehrsnetz leben.


w