Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Traduction de «beschikken naar belgië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

Beleg für die Rückkehr | Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bestreden bepalingen zouden aldus onder veroordeelden een onverantwoord verschil in behandeling invoeren naar gelang van hun verblijfsstatuut, waarbij de Belgen en de tot het verblijf in België toegelaten vreemdelingen aanspraak kunnen maken op de toekenning van die modaliteiten indien zij voldoen aan de wettelijke voorwaarden om die te genieten, terwijl de vreemdelingen die niet over een verblijfsrecht beschikken, nooit daarop aansp ...[+++]

Durch die angefochtenen Bestimmungen werde somit ein ungerechtfertigter Behandlungsunterschied zwischen Verurteilten eingeführt je nach ihrem Aufenthaltsstatut, wobei die Belgier und die Ausländer, denen der Aufenthalt in Belgien erlaubt sei, Anspruch auf die Gewährung dieser Modalitäten erheben könnten, wenn sie die gesetzlichen Bedingungen erfüllten, um in deren Vorteil zu gelangen, während die Ausländer, die nicht über ein Aufenthaltsrecht verfügten, nie Anspruch darauf erheben könnten, selbst wenn sie alle anderen Bedingungen erfüllten, um in deren Vorteil zu gelangen.


Overwegende dat de auteur van onderzoek duidelijk erop wijst dat hij niet kon beschikken over cijfers van verkeerstellingen in het grensoverschrijdend verkeer, geschat op +/- 3 400 voertuigen per dag; dat de onderzoeken naar afkomst en bestemming hem evenwel ertoe in staat stellen te schrijven dat er meer Fransen naar België komen werken dan omgekeerd;

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer deutlich angibt, dass er über keine Zählungen für den grenzüberschreitenden Verkehr, den er auf ca. 3400 Fahrzeuge am Tag einschätzt, verfügen konnte; dass die Studien Herkunfts-Bestimmungsort ihm jedoch zu schreiben erlauben, dass mehr Franzosen in Belgien arbeiten kommen als Belgier in Frankreich arbeiten;


Deze geldboete heeft dus in de eerste plaats een preventieve werking op het oog : het feit dat de vervoerders het risico lopen te moeten betalen voor hun nalatigheid, moet hen ertoe aanzetten de nodige voorzorgsmaatregelen te treffen om te verhinderen dat er passagiers die niet over de vereiste inreisdocumenten beschikken naar België vervoerd worden » (Parl. St. , Senaat, 1994-1995, nr. 1272/1, pp. 6-7).

Diese Geldstrafe bezweckt also an erster Stelle eine vorbeugende Wirkung; der Umstand, dass die Transportunternehmen Gefahr laufen, für ihre Unterlassungen bezahlen zu müssen, soll sie veranlassen, die notwendigen Vorkehrungen zu ergreifen, damit Fahrgäste, die nicht die erforderlichen Dokumente besitzen, nicht zu ihrem Bestimmungsort in Belgien transportiert werden » (Parl. Dok. , Senat, 1994-1995, Nr. 1272/1, SS. 6-7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikken naar belgië' ->

Date index: 2024-03-26
w