90. herinnert eraan dat, om ervoor te zorgen dat de leden voor hun parlemen
taire werkzaamheden over vold
oende ondersteuning beschikken, een nieuw evenwicht noo
dzakelijk is tussen geaccrediteerde parlementaire medewerkers en plaatselijke medewerkers; neemt kennis van het feit dat de secretaris-generaal een voorstel aan het Bureau heeft gedaan om dit doel te bereiken; betreurt dat het Bureau tot nu toe nog geen besluit ter zake heeft genomen; is van mening dat bij de uitv
...[+++]oering van de herziening van de huidige regels een overgangsperiode in acht moet worden genomen; verwacht dat het definitieve besluit uiterlijk in juli 2016 in werking zal treden, wanneer de overgangsperiode verstrijkt; 90. wiederholt, dass zur angemessenen Unterstützung der Mitglieder bei ihrer parlamentarischen Arbeit ein ausgewogenes Verhältnis zwischen akkreditierten parlamentarischen Assistenten und örtlichen Assistenten notwendig ist; nimmt zur Kenntnis, dass der Generalsekretär dem Präsidium einen Vorschlag unterbreitet hat, wie dieses Ziel erreicht werden kann; bedauert, dass das Präsidium in dieser Sache bisher keine Entscheidung getroffen hat; vertritt die Überzeugung, dass bei der U
msetzung geänderter Vorschriften eine Übergangsfrist gelten sollte; erwartet, dass der endgültige Beschluss spätestens im Juli 2016 in Kraft tritt, wenn die Üb
...[+++]ergangsfrist endet;