Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1)gedeelte met scherpe randen
Beschikkend gedeelte
Beschikkend gedeelte van een vonnis
Beschikkende
Beschikkende gedeelte
Beslissende
Het gastengedeelte overdragen
Rand
Redactioneel gedeelte
Redaktioneel gedeelte
Resterend gedeelte
Scherpkantig gedeelte

Traduction de «beschikkende gedeelte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






beschikkende | beslissende

beschliessend | entscheidend | verfügend


1)gedeelte met scherpe randen | rand | scherpkantig gedeelte

scharfkantiger Teil


redactioneel gedeelte | redaktioneel gedeelte

redaktioneller Teil




ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alvorens het onderzoek voort te zetten van de grief bedoeld in B.24, dienen, met toepassing van artikel 267, derde alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de in de punten 1 tot 3 en 9 van het beschikkend gedeelte vermelde prejudiciële vragen te worden gesteld.

Bevor die Prüfung des in B.24 erwähnten Beschwerdegrunds fortgesetzt wird, sind folglich in Anwendung von Artikel 267 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union dem Gerichtshof der Europäischen Union die in den Nummern 1 bis 3 und 9 des Tenors angeführten Vorabentscheidungsfragen zu stellen.


Om de in B.26.3 en B.26.4 vermelde redenen dienen, alvorens het onderzoek voort te zetten van de grief bedoeld in B.27, aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de in de punten 4, 5 en 9 van het beschikkend gedeelte vermelde prejudiciële vragen te worden gesteld.

Aus den in B.26.3 und B.26.4 angeführten Gründen sind vor der weiteren Prüfung der in B.27 angeführten Beschwerdegründe dem Gerichtshof der Europäischen Union die in den Nummern 4, 5 und 9 des Tenors angeführten Vorabentscheidungsfragen zu stellen.


Het beschikkend gedeelte van de in kracht van gewijsde gegane uitspraken over het in het vijfde lid bedoelde verhaal wordt bovendien in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

Der Tenor der rechtskräftig gewordenen Entscheidungen in Bezug auf die in Absatz 5 erwähnte Beschwerde wird außerdem im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht.


Van de in het tweede lid bedoelde verklaring of van het beschikkend gedeelte van het in het vierde lid bedoelde vonnis wordt melding gemaakt op de kant van de akte van geboorte en van de andere akten betreffende het kind.

Die in Absatz 2 erwähnte Erklärung oder der Tenor des in Absatz 4 erwähnten Urteils werden am Rand der Geburtsurkunde und der anderen Urkunden, die das Kind betreffen, vermerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het arrest, waarbij de vervallenverklaring van de staat van Belg wordt uitgesproken, onherroepelijk is geworden, wordt het beschikkend gedeelte ervan, met vermelding van de volledige identiteit van de belanghebbende, in het register, bedoeld in artikel 25, overgeschreven door de ambtenaar van de burgerlijke stand van de hoofdverblijfplaats in België van de belanghebbende of, bij gebreke hiervan, door de ambtenaar van de burgerlijke stand van Brussel.

Wenn der Entscheid, mit dem die Aberkennung der belgischen Staatsangehörigkeit verkündet wird, unwiderruflich geworden ist, wird der Tenor, der die vollständige Identität des Betreffenden angeben muss, vom Standesbeamten des Hauptwohnortes des Betreffenden in Belgien oder in Ermangelung dessen vom Standesbeamten von Brüssel in das in Artikel 25 angegebene Register übertragen.


Aangezien de door de verzoekende partijen opgeworpen middelen wat de onderwerping van de diensten van advocaten aan de btw betreft, de geldigheid van de richtlijn 2006/112/EG, in het verlengde waarvan de bestreden wet ligt, genoegzaam in twijfel trekken, stelt het Hof aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de prejudiciële vragen die in het beschikkend gedeelte zijn vermeld.

Da die durch die klagenden Parteien hinsichtlich der Mehrwertsteuerpflicht für Dienstleistungen von Rechtsanwälten angeführten Klagegründe mit ausreichenden Zweifeln die Gültigkeit der Richtlinie 2006/112/EG in Frage stellen, in deren Rahmen das angefochtene Gesetz zu betrachten ist, stellt der Gerichtshof dem Gerichtshof der Europäischen Union die im Tenor formulierten Vorabentscheidungsfragen.


De in het beschikkende gedeelte van Verordening (EG) nr. 708/2007 gebruikte termen „Gemeenschap” en „communautair(e)” moeten worden gewijzigd, als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009.

Der im verfügenden Teil der Verordnung (EG) Nr. 708/2007 verwendete Begriff „Gemeinschaft“ sollte infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 geändert werden.


De titel en het beschikkend gedeelte van Verordening (EG) nr. 861/2006 moeten worden veranderd om rekening te houden met het Verdrag van Lissabon dat op 1 december 2009 in werking is getreden.

Der Titel und der verfügende Teil der Verordnung (EG) Nr. 861/2006 sollten angepasst werden, um dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 Rechnung zu tragen.


5. Beschikkend gedeelte van de beslissing/gerechtelijke schikking

5. Tenor der Entscheidung/Inhalt des gerichtlichen Vergleichs


Naar Belgisch recht (artikelen 1275, 1303, 1309 en 1310 van het Gerechtelijk Wetboek) moet het beschikkende gedeelte van de uitspraak, binnen een maand na kennisgeving aan de ambtenaar van de burgerlijke stand, overgeschreven worden in het register van de burgerlijke stand; deze verplichting geldt niet voor de beslissingen tot nietigverklaring van het huwelijk.

Nach belgischem Recht (Artikel 1275, 1303, 1309 und 1310 der Gerichtsordnung - Code judiciaire/Gerechtelijk wetboek) muß der verfügende Teil der Entscheidung über die Ehescheidung oder die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes binnen eines Monats, nachdem sie dem Standesbeamten mitgeteilt wurde, in das Personenstandsregister eingetragen werden; bei Entscheidungen über die Ungültigkeit einer Ehe gilt diese Rechtsvorschrift nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikkende gedeelte' ->

Date index: 2022-06-20
w