Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikking 2001 881 eg aangebrachte " (Nederlands → Duits) :

Voor de samenhang van de communautaire wetgeving moet die lijst dienovereenkomstig worden bijgewerkt om rekening te houden met de in de bijlage bij Beschikking 2001/881/EG aangebrachte wijzigingen, zodat de informatie in die twee bijlagen identiek is.

Im Interesse der Kohärenz der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften sollte das Verzeichnis auf den neuesten Stand gebracht werden, um Änderungen des Anhangs der Entscheidung 2001/881/EG Rechnung zu tragen, so dass die Informationen in diesen beiden Anhängen übereinstimmen.


14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzo ...[+++]

14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wortfolge "des Artikels 7 § 1, sowie dessen Durchführungserlasse" durch die Wortfolge "der Artikel 7 §§ 1 und ...[+++]


De bijlage bij Beschikking 2001/881/EG wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij deze beschikking.

Der Anhang der Entscheidung 2001/881/EG wird gemäß Anhang I der vorliegenden Entscheidung geändert.


In de bijlage bij Beschikking 2001/881/EG van de Commissie van 7 december 2001 tot vaststelling van een lijst van grensinspectieposten die zijn erkend voor de veterinaire controles van dieren en dierlijke producten uit derde landen, en tot bijwerking van de uitvoeringsbepalingen inzake de door deskundigen van de Commissie te verrichten controles (4) wordt een lijst vastgesteld van de grensinspectieposten voor de veterinaire controles van levende dieren en dierlijke producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht („de lijs ...[+++]

Die Entscheidung 2001/881/EG der Kommission vom 7. Dezember 2001 zur Festlegung eines Verzeichnisses der für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern eingeführten Tieren und tierischen Erzeugnissen zugelassenen Grenzkontrollstellen und zur Aktualisierung der Bestimmungen für die von den Sachverständigen der Kommission durchzuführenden Kontrollen (4) enthält in ihrem Anhang ein Verzeichnis der Grenzkontrollstellen, an denen aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführte lebende Tiere und tierische Erzeugnisse tierärztlich kontrolliert werden („Verzeichnis der Grenzkontrollstellen“).


Het is daarom dienstig dat de vermeldingen voor de grensinspectieposten met Zwitserland in Duitsland: Konstanz Straße en Weil/Rhein; in Frankrijk: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (luchthaven en weg) en Saint-Julien Bardonnex; in Italië: Campocologno, Chiasso (weg en spoorweg) en Gran San Bernardo-Pollein; en in Oostenrijk: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis en Höchst worden geschrapt uit de lijst van grensinspectieposten in de bijlage bij Beschikking 2001/881/EG.

Daher sollten folgende Einträge für Grenzkontrollstellen an der Schweizer Grenze aus der Liste der Grenzkontrollstellen im Anhang der Entscheidung 2001/881/EG gestrichen werden: in Deutschland Konstanz (Straße) und Weil/Rhein, in Frankreich Ferney-Voltaire (Genf), Saint-Louis Bâle (Flughafen und Straße) und Saint-Julien Bardonnex; in Italien Campocologno, Chiasso (Straße und Schiene) und Gran San Bernardo-Pollein sowie in Österreich Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis und Höchst.


De bijlage bij Beschikking 2001/881/EG wordt als volgt gewijzigd:

Der Anhang der Entscheidung 2001/881/EG wird wie folgt geändert:


Met de voorgestelde herschikking wordt de algemene filosofie van het in 2001 gecreëerde communautaire mechanisme voor civiele bescherming geëerbiedigd, maar worden in de bestaande beschikking van de Raad een aantal verbeteringen aangebracht, om de ondersteunende en aanvullende acties te versterken, waarmee de Gemeenschap als geheel diegenen te hulp kan komen die door ernstige noodsituaties zijn getroffen.

Die vorgeschlagene Neufassung folgt der Gesamtstrategie für das 2001 geschaffene Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz und schlägt eine Reihe von Verbesserungen der geltenden Entscheidung des Rates vor, um verstärkt Maßnahmen zu unterstützen und zu ergänzen, mit denen die Gemeinschaft als solche Katastrophenopfern zu Hilfe kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking 2001 881 eg aangebrachte' ->

Date index: 2023-05-08
w