Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikking 96 77 eg vastgestelde warmtebehandeling hebben " (Nederlands → Duits) :

de in de bijlage bij Beschikking 96/77/EG vastgestelde warmtebehandeling hebben ondergaan.

der Hitzebehandlung gemäß dem Anhang der Entscheidung 96/77/EG unterzogen wurden.


Op 29 juli hebben het Europees Parlement en de Raad de in Beschikking nr. 1254/96/EG vastgestelde lijst van energieprojecten van gemeenschappelijk belang bijgewerkt; zij hebben daarbij 15 nieuwe projecten aan de lijst toegevoegd (11 op het gebied van aardgas en 4 op het gebied van elektriciteit).

Am 29. Juli haben das Europäische Parlament und der Rat die Liste der Projekte von gemeinsamem Interesse im Bereich der Energie gemäß Entscheidung Nr. 1254/96/EG aktualisiert und 15 Projekte neu aufgenommen (elf Projekte im Bereich der Erdgasversorgung und vier Projekte im Bereich der Stromversorgung).


Ondergetekende, officieel inspecteur, verklaart dat hij/zij op de hoogte is van de bepalingen van Beschikking 96/77/EG en dat het (de) bijgevoegde analyseverslag(en) betrekking heeft (hebben) op de analyse van de producten na verwerking.

Der amtliche Kontrolleur erklärt, dass ihm die Vorschriften der Entscheidung 96/77/EG bekannt sind und dass der/die beigefügte(n) Analysebericht(e) der Untersuchung entspricht/entsprechen, der die Erzeugnisse nach ihrer Verarbeitung unterzogen wurden.


Er kan daarom een afwijking worden toegestaan van de bij Beschikking 2005/692/EG vastgestelde opschorting van de invoer van vleesproducten van of met vlees van pluimvee, zodat dergelijke producten kunnen worden ingevoerd, mits zij een warmtebehandeling hebben ondergaan overeenkomstig Beschikking 2007/777/EG.

Daher sollte von der Aussetzung der Einfuhr von Fleischerzeugnissen, die aus Geflügelfleisch bestehen oder solches enthalten, gemäß der Entscheidung 2005/692/EG abgewichen werden, damit Einfuhren solcher Geflügelfleischerzeugnisse zugelassen werden, sofern diese einer Hitzebehandlung gemäß der Entscheidung 2007/777/EG unterzogen wurden.


(2) Beschikking 2000/185/EG van de Raad van 28 februari 2000 waarbij de lidstaten worden gemachtigd om overeenkomstig de procedure vastgesteld in artikel 28, lid 6, van Richtlijn 77/388/EEG een verlaagd BTW-tarief toe te passen op bepaalde arbeidsintensieve diensten(4), verleent bepaalde lidstaten toestemming om tot en met 31 december 2003 een verlaagd BTW-tarief toe te passen op de arbeidsintensieve diensten waarvoor zij een verzoek hebben ingediend.

(2) Mit der Entscheidung 2000/185/EG des Rates vom 28. Februar 2000 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden (Verfahren gemäß Artikel 28 Absatz 6 der Richtlinie 77/388/EWG)(4) wurden bestimmte Mitgliedstaaten ermächtigt, auf diejenigen arbeitsintensiven Dienstleistungen, für die sie eine entsprechende Ermächtigung beantragt haben, bis zum 31. Dezember 2003 einen ermäßigten MwSt.-Satz anzuwenden.


(2) Beschikking 2000/185/EG van de Raad van 28 februari 2000 waarbij de lidstaten worden gemachtigd om overeenkomstig de procedure vastgesteld in artikel 28, lid 6, van Richtlijn 77/388/EEG een verlaagd BTW-tarief op bepaalde arbeidsintensieve diensten toe te passen(4) verleent bepaalde lidstaten toestemming om tot en met 31 december 2002 een verlaagd BTW-tarief toe te passen op de arbeidsintensieve diensten waarvoor zij een verzoek hebben ingediend.

(2) Die Entscheidung 2000/185/EG des Rates vom 28. Februar 2000 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden (Verfahren gemäß Artikel 28 Absatz 6 der Richtlinie 77/388/EWG)(4) ermächtigt bestimmte Mitgliedstaaten, auf diejenigen arbeitsintensiven Dienstleistungen, für die sie eine entsprechende Ermächtigung beantragt haben, bis zum 31. Dezember 2002 einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden.


(5) Overwegende dat het Europees Parlement en de Raad bij Beschikking nr. 1692/96/EG(6) communautaire richtsnoeren hebben vastgesteld voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet;

(5) Das Europäische Parlament und der Rat haben mit der Entscheidung Nr. 1692/96/EG(6) gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes festgelegt.


Overwegende dat sommige aanvragen betrekking hebben op uitgaven voor de opleiding van bij de controle betrokken nationale functionarissen en dat de voorschriften voor de bepaling van het bedrag van de in aanmerking komende uitgaven voor opleiding zijn vastgesteld bij Beschikking 96/286/EG van de Commissie van 11 april 1996 houdende bepalingen ter uitvoering van Beschikking 95/527/EG van de Raad betreffende een financiële bijdrage v ...[+++]

Bestimmte Anträge beziehen sich auf Ausgaben, die der Ausbildung nationaler, mit Kontrolltätigkeiten betrauter Beamter dienen. Die Entscheidung 96/286/EG der Kommission vom 11. April 1996 mit Durchführungsbestimmungen zur Entscheidung 95/527/EG des Rates über eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an bestimmten Ausgaben der Mitgliedstaaten im Rahmen der Durchführung der Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik (2) enthält Bestimmungen über den Umfang der erstattungsfähigen Ausgaben für Ausbildung.


Op 29 juli hebben het Europees Parlement en de Raad de in Beschikking nr. 1254/96/EG vastgestelde lijst van energieprojecten van gemeenschappelijk belang bijgewerkt; zij hebben daarbij 15 nieuwe projecten aan de lijst toegevoegd (11 op het gebied van aardgas en 4 op het gebied van elektriciteit).

Am 29. Juli haben das Europäische Parlament und der Rat die Liste der Projekte von gemeinsamem Interesse im Bereich der Energie gemäß Entscheidung Nr. 1254/96/EG aktualisiert und 15 Projekte neu aufgenommen (elf Projekte im Bereich der Erdgasversorgung und vier Projekte im Bereich der Stromversorgung).


Overwegende dat in Beschikking 79/542/EEG van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 92/162/EEG van de Commissie (4), een lijst is vastgesteld van derde landen waaruit de Lid-Staten de invoer van runderen, varkens, paardachtigen, vers vlees en vleesprodukten toestaan; dat deze lijst is gewijzigd bij Beschikking 91/361/EEG van de Commissie (5) door daaraan onder meer Tunesië toe te voegen, om de invoer mogelijk te maken van vleesprodukten die een warmtebehandeling ...[+++]

Die Entscheidung 79/542/EWG des Rates (3), zuletzt geändert durch die Entscheidung 92/162/EWG der Kommission (4), enthält ein Verzeichnis der Drittländer, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Rindern, Schweinen, Einhufern, frischem Fleisch und Fleischerzeugnissen zulassen; durch die Entscheidung 91/361/EWG der Kommission (5) wurde diese Liste unter anderem durch die Aufnahme von Tunesien für die Einfuhr von Fleischerzeugnissen in hermetisch verschlossenen, bis zu einem Fo-Wert von 3 oder mehr hitzebehandelten Behältnissen ergänz ...[+++]


w