Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikking 97 413 eg bepaalt " (Nederlands → Duits) :

(3) Artikel 3 van Beschikking 97/413/EG bepaalt dat de totale capaciteit van vaartuigen, andere dan trawlers, met een lengte over alles van minder dan 12 m, voor de periode tot en met 31 december 2001 mag worden verhoogd tot boven het niveau op 1 januari 1997, of tot boven het niveau dat overeenkomt met de doelstellingen van MOP III, in het kader van de uitvoering van programma's ter verbetering van de veiligheid van de scheepvaart op zee.

(3) Gemäß Artikel 3 der Entscheidung 97/413/EG kann die Gesamtkapazität für Schiffe mit einer Länge über alles von weniger als 12 m, Trawler ausgenommen, bis zum 31. Dezember 2001 im Rahmen von Programmen zur Verbesserung der Sicherheit auf See über den Stand vom 1. Januar 1997 bzw. über die entsprechenden MAP-III-Ziele hinaus angehoben werden.


(2) De toepassingstermijn van Beschikking 97/413/EG van de Raad van 26 juni 1997 inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering, in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001, van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan(4) is verlengd, en zal aflopen op 31 december 2002.

(2) Der Anwendungszeitraum der Entscheidung 97/413/EG des Rates vom 26. Juni 1997 bezüglich der Ziele und Einzelheiten für die Umstrukturierung des Fischereisektors der Gemeinschaft während des Zeitraums vom 1. Januar 1997 bis zum 31. Dezember 2001 zur Herstellung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Beständen und ihrer Nutzung(4) wurde verlängert und endet am 31. Dezember 2002.


De referentieniveaus zijn gelijk aan de som van de doelstellingen van het meerjarig oriëntatieprogramma 1997-2002 voor elk segment zoals voor 31 december 2002 vastgesteld overeenkomstig Beschikking 97/413/EG van de Raad(11).

Die Referenzgrößen entsprechen der Summe der Ziele des Mehrjährigen Ausrichtungsprogramms 1997-2002, die in Anwendung der Entscheidung 97/143/EG(11) für jedes Segment zum 31. Dezember 2002 festgesetzt wurden.


(2) Bij Beschikking nr. 2002/70./EG zijn wijzigingen vastgesteld in een aantal bepalingen van Beschikking 97/413/EG inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering, in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001, van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan(5).

(2) Mit der Entscheidung 2002/72/EG wird die Entscheidung 97/413/EG bezüglich der Ziele und Einzelheiten für die Umstrukturierung des Fischereisektors der Gemeinschaft während des Zeitraums vom 1. Januar 1997 bis zum 31. Dezember 2001 zur Herstellung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Beständen und ihrer Nutzung(5) geändert. Insbesondere wird die Geltungsdauer der letztgenannten Entscheidung bis zum 31. Dezember 2002 verlängert.


De Raad heeft een beschikking aangenomen houdende wijziging van Beschikking 97/413/EG inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan.

Der Rat erließ eine Entscheidung zur Änderung der Entscheidung 97/413/EG bezüglich der Ziele und Einzelheiten für die Umstrukturierung des Fischereisektors der Gemeinschaft zur Herstellung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Beständen und ihrer Nutzung.


Deze beschikking houdt een verlenging van Beschikking 97/413/EEG tot en met 31 december 2002 in, met een algemene verlaging voor dit jaar van de visserij-inspanning van de communautaire vloot met nieuwe proefverminderingspercentages (36 % en 24 %).

Mit dieser Entscheidung wird die Entscheidung 97/413/EG bis zum 31. Dezember 2002 verlängert, indem der Fischereiaufwand der Gemeinschaftsflotte in diesem Jahr generell um die neuen Leit-Verringerungssätze reduziert wird (36% und 24%).


De Raad heeft op basis van een compromis van het voorzitterschap een politiek akkoord bereikt (de Franse delegatie stemde tegen) over een verlenging met zes maanden (van 1 januari tot en met 30 juni 2002) van het meerjarig oriëntatieprogramma tot herstructurering van de communautaire visserijsector met het oog op een duurzaam evenwicht tussen de bestanden en de exploitatie daarvan (verlenging van Beschikking 97/413/EG (MOP IV) en wijziging van de FIOV-Verordening nr. 2792/1999).

Der Rat erzielte auf der Grundlage eines Kompromissvorschlags des Vorsitzes bei Stimmenthaltung der französischen Delegation eine politische Einigung über die Verlängerung des mehrjährigen Ausrichtungsprogramms zur Umstrukturierung des Fischereisektors der Gemeinschaft zur Herstellung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Beständen und ihrer Nutzung um sechs Monate, nämlich vom 1. Januar bis zum 30. Juni 2002 (Verlängerung des Beschlusses 97/413/EG (MAP IV) und Änderung der FIAF-Verordnung Nr. 2792/99).


- Beschikking 97/413/EG inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering, in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001, van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan;

der Entscheidung 97/413/EG bezüglich der Ziele und Einzelheiten für die Umstrukturierung des Fischereisektors der Gemeinschaft während des Zeitraums vom 1. Januar 1997 bis zum 31. Dezember 2001 zur Herstellung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Beständen und ihrer Nutzung;


1. Bij schrijven van 27 juni 2001 verzocht de Raad het Parlement om advies inzake het voorstel voor een beschikking van de Raad houdende wijziging van Beschikking 97/413/EG van de Raad inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering, in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001, van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan (COM(2001) 322 – 2001/0128(CNS)).

1. Mit Schreiben vom 27. Juni 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates zur Änderung der Entscheidung des Rates 97/413/EG bezüglich der Ziele und Einzelheiten für die Umstrukturierung des Fischereisektors der Gemeinschaft während des Zeitraums vom 1. Januar 1997 bis zum 31. Dezember 2001 zur Herstellung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Beständen und ihrer Nutzung (KOM(2001) 322 – 2001/0128(CNS)).


Voor elk segment waarvoor de lidstaat een programma tot beperking van de visserij-inspanning bij de Commissie indient, hetzij per visserijtak, krachtens artikel 6 van Beschikking 97/413/EG van de Raad (7), hetzij per segment, in gevallen waarin bij de uitvoering van het voorgaande meerjarige oriëntatieprogramma opgelopen achterstand gedeeltelijk door activiteitsverminderingen wordt goedgemaakt, wordt de volgende procedure gevolgd:

Für jedes Segment, für das ein Mitgliedstaat der Kommission ein Programm zur Begrenzung des Fischereiaufwands vorlegt, sei es nach Fischereien im Einklang mit Artikel 6 der Entscheidung 97/413/EG des Rates (7) oder nach Segmenten, um etwaige Rückstände aus dem vorherigen Mehrjährigen Ausrichtungsprogramm teilweise durch eine Einschränkung der Fangtätigkeit wettzumachen, gelten die folgenden Verfahren:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking 97 413 eg bepaalt' ->

Date index: 2024-07-29
w