Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking staan vereist » (Néerlandais → Allemand) :

Dit vereist een totaalvisie waarin de nadruk ligt op investeringen en innovatie, maar die tevens gebruikmaakt van alle instrumenten die op EU-niveau ter beschikking staan, waaronder de interne markt, het handelsbeleid, het mkb-beleid, het mededingingsbeleid, het milieubeleid en het onderzoeksbeleid, om de concurrentiekracht van Europese bedrijven te vergroten.

Dafür brauchen wir eine breit angelegte Perspektive für die Investitions- und Innovationstätigkeit und müssen aber gleichzeitig alle auf EU-Ebene verfügbaren Instrumente – Binnenmarkt, Handels-, KMU-, Wettbewerbs-, Umwelt- und Forschungspolitik im Dienste der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen – ihre Hebelwirkung entfalten lassen.


De concurrentievervalsing in de interne markt in verband met het uiteenlopende functioneren van de procedurele middelen, die de schuldeisers in de diverse lidstaten ter beschikking staan, vereist een gemeenschappelijke regeling, die in de gehele Europese Unie dezelfde voorwaarden waarborgt voor schuldeisers en schuldenaren.

Die Verfälschung des Wettbewerbs im Binnenmarkt aufgrund des unterschiedlichen Funktionierens der verfahrensrechtlichen Instrumente, die den Gläubigern in den einzelnen Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, machen eine Gemeinschaftsregelung erforderlich, die für Gläubiger und Schuldner in der gesamten Europäischen Union gleiche Bedingungen gewährleistet.


In geval van een plotselinge piek in de invoer van Chinees textiel, staat de Commissie klaar om alle instrumenten die tot haar beschikking staan te gebruiken als de situatie dit vereist.

Angesichts einer plötzlichen drastischen Zunahme der Textileinfuhren aus China ist die Kommission gerüstet und wird sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen, falls die Situation dies erfordert.


Ten slotte is het, vanuit het oogpunt van een op sociaal, economisch en milieugebied duurzame ontwikkeling, een vereiste dat we onze mogelijkheden als leden van het Europees Parlement ten volle gebruiken om met alle middelen die tot onze beschikking staan invloed uit te oefenen op de fundamentele collectieve keuzen die op dit moment op het terrein van de wapenindustrie gemaakt worden.

Abschließend sei gesagt, dass es vom Standpunkt einer ökologisch, sozial und ökonomisch nachhaltigen Entwicklung dringend geboten ist, dass wir unsere Fähigkeiten als Europaabgeordnete voll nutzen, um mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln die auf dem Gebiet der Rüstungsindustrie anstehenden grundlegenden kollektiven Entscheidungen zu beeinflussen.


Overwegende dat een behoorlijke coördinatie van het economisch beleid in de eurozone een tijdig gebruik van de instrumenten die uit hoofde van artikel 99, lid 4 ter beschikking staan, vereist;

Die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken im Euro-Gebiet kann nur dann reibungslos erfolgen, wenn die gemäss Artikel 99 Absatz 4 verfügbaren Instrumente rechtzeitig angewandt werden.


28. verzoekt derhalve de Commissie deze landen meer met informatie en samenwerking terzijde te staan, teneinde te waarborgen dat de vereiste instellingen en het benodigde personeel tijdig ter beschikking staan;

28. fordert daher die Kommission auf, diesen Ländern verstärkt durch Information und Kooperation zur Seite zu stehen, um sicherzustellen, daß die erforderlichen Institutionen und das benötigte Personal rechtzeitig bereitstehen;


Het besluit om maatregelen te nemen zonder te wachten tot alle vereiste wetenschappelijke gegevens ter beschikking staan, is duidelijk een aanpak op basis van het voorzorgsbeginsel.

Die Entscheidung, Maßnahmen zu ergreifen, obwohl noch nicht alle erforderlichen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorliegen, entspringt eindeutig dem Vorsorgegedanken.


14.2.1. Wanneer zulks wegens de aard van de werkzaamheden of om redenen van hygiëne vereist is, moet er een voldoende aantal geschikte douches ter beschikking staan van de werknemers.

14.2.1. Den Arbeitnehmern sind in ausreichender Zahl geeignete Duschen zur Verfügung zu stellen, wenn es die Art der Tätigkeit oder gesundheitliche Gründe erfordern.


Een doeltreffende crisisbeheersing door de Unie vereist een evenwichtige ontwikkeling van de militaire en civiele vermogens: dit impliceert een nauwe coördinatie tussen zowel alle civiele als militaire middelen en instrumenten die ter beschikking staan van de Unie.

Die ausgewogene Entwicklung der militärischen und der zivilen Fähigkeiten ist für eine wirksame Krisenbewältigung durch die Union notwendig: dies erfordert eine enge Koordinierung aller - zivilen wie auch militärischen - Mittel und Instrumente, die der Union zur Verfügung stehen.


Ingevolge artikel 3 van de Zevende Richtlijn inzake steun aan de scheepsbouw moet bij alle steunvormen aan scheepseigenaren, die ter beschikking staan als steun voor de bouw of ombouw van schepen, de regels inzake steun voor de scheepsbouw worden nagekomen, dat wil zeggen o.a. het vereiste tot nakoming van het plafond voor bedrijfssteun voor scheepsbouw, dat door de Commissie is vastgesteld.

Nach Artikel 3 der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau müssen für alle Formen von Beihilfen an Schiffseigner, die als Beihilfen für den Neubau oder Umbau von Schiffen gewährt werden, die Vorschriften über Schiffbaubeihilfen beachtet werden, d.h. u.a. die von der Kommission festgelegte Höchstgrenze für Betriebsbeihilfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking staan vereist' ->

Date index: 2021-06-26
w