Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking stelt passende » (Néerlandais → Allemand) :

1. De uitzendende organisatie zorgt ervoor dat de ontvangende organisatie de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp passende huisvesting ter beschikking stelt, tegen redelijke kosten in de lokale context.

(1) Die Entsendeorganisation stellt sicher, dass die Aufnahmeorganisation dem EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe eine angemessene Unterkunft zur Verfügung stellt, deren Kosten im lokalen Kontext angemessen sind.


een wettelijke auditor of een auditkantoor stelt passende gedragslijnen en procedures vast om te waarborgen dat zijn of haar werknemers en alle andere natuurlijke personen van wie de diensten tot zijn of haar beschikking of onder zijn of haar beheer worden gesteld en die direct betrokken zijn bij de wettelijke controlewerkzaamheden, beschikken over de juiste kennis en ervaring voor de toegewezen taken.

Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften legen angemessene Grundsätze und Verfahren fest, um zu gewährleisten, dass ihre Mitarbeiter sowie jede andere natürliche Person, deren Leistungen sie in Anspruch nehmen oder die sie kontrollieren können und die unmittelbar an den Prüfungstätigkeiten beteiligt ist, über angemessene Kenntnisse und Erfahrungen für die ihnen zugewiesenen Aufgaben verfügen.


een wettelijke auditor of een auditkantoor stelt passende gedragslijnen en procedures vast om te waarborgen dat zijn of haar werknemers en alle andere natuurlijke personen van wie de diensten tot zijn of haar beschikking of onder zijn of haar beheer worden gesteld en die direct betrokken zijn bij de wettelijke controlewerkzaamheden, beschikken over de juiste kennis en ervaring voor de toegewezen taken;

Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften legen angemessene Grundsätze und Verfahren fest, um zu gewährleisten, dass ihre Mitarbeiter sowie jede andere natürliche Person, deren Leistungen sie in Anspruch nehmen oder die sie kontrollieren können und die unmittelbar an den Prüfungstätigkeiten beteiligt ist, über angemessene Kenntnisse und Erfahrungen für die ihnen zugewiesenen Aufgaben verfügen.


2. De Commissie stelt op passende wijze haar informatie over de ontvangers van begrotingsmiddelen ter beschikking wanneer de begroting op een gecentraliseerde wijze en rechtstreeks door haar diensten of door delegaties van de Unie overeenkomstig artikel 53, tweede alinea, wordt uitgevoerd; in geval van andere beheersvormen stelt de Commissie op passende wijze de informatie over de ontvangers van middelen ter beschikking die haar w ...[+++]

2. Die Kommission stellt in geeigneter Weise Informationen über die Empfänger von Haushaltsmitteln zur Verfügung, die sie entweder, wenn die Mittel zentral und unmittelbar von ihren Dienststellen oder von Delegationen der Union gemäß Artikel 53 Absatz 2 bewirtschaftet werden, selbst festgehalten oder von den rechtlichen Einheiten erhalten hat, denen Haushaltsvollzugsaufgaben im Rahmen anderer Haushaltsvollzugsarten übertragen wurden.


Deze beschikking stelt passende criteria en uitvoeringsvoorschriften vast voor de compensatie van de verstoringen van het financiële evenwicht die uit de toepassing van Richtlijn 2001/40/EG kunnen voortvloeien, wanneer de verwijdering niet op kosten van de onderdaan of onderdanen van het betrokken derde land kan geschieden.

Diese Entscheidung legt die geeigneten Kriterien und praktischen Modalitäten für den Ausgleich der finanziellen Ungleichgewichte fest, die aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG entstehen können, wenn die Rückführung nicht auf Kosten des(der) betroffenen Drittstaatsangehörigen erfolgen kann.


c)een wettelijke auditor of een auditkantoor stelt passende gedragslijnen en procedures vast om te waarborgen dat zijn of haar werknemers en alle andere natuurlijke personen van wie de diensten tot zijn of haar beschikking of onder zijn of haar beheer worden gesteld en die direct betrokken zijn bij de wettelijke controlewerkzaamheden, beschikken over de juiste kennis en ervaring voor de toegewezen taken.

c)Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften legen angemessene Grundsätze und Verfahren fest, um zu gewährleisten, dass ihre Mitarbeiter sowie jede andere natürliche Person, deren Leistungen sie in Anspruch nehmen oder die sie kontrollieren können und die unmittelbar an den Prüfungstätigkeiten beteiligt ist, über angemessene Kenntnisse und Erfahrungen für die ihnen zugewiesenen Aufgaben verfügen.


Met gebruikmaking van zijn intrinsieke wetenschappelijk potentieel en zijn contacten met de wetenschappelijke topnetwerken voert het GCO, rekening houdend met de reeds ontplooide initiatieven in het kader van de gedeeltelijke overeenkomst van de Raad van Europa inzake grote risico's, een mechanisme in ter ondersteuning van de besluitvorming bij het risicobeheer ten dienste van het beleid van de Europese Unie en de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en de geassocieerde landen en speelt daarbij de rol van Europees bemiddelingscentrum dat ter ondersteuning van de besluitvorming de op een bepaald moment gewenste gestructureerde kennis in een passende vorm aan de beleidsm ...[+++]

Die GFS wird unter Nutzung ihres Forschungspotenzials und ihrer Beziehungen zu den Exzellenznetzen ein System zur Unterstützung bei der Entscheidungsfindung im Risikomanagement einführen, und zwar unter Berücksichtigung der im Rahmen des Teilabkommens des Europarats über Maßnahmen gegen größere Risiken bereits ergriffenen Initiativen im Dienste der Politik der Europäischen Union sowie der Mitgliedstaaten, Beitrittskandidaten und assoziierten Staaten durch die Übernahme der Rolle einer europäischen Vermittlungsinstanz, die Entscheidungsträgern das von ihnen benötigte Wissen strukturiert, zum gewünschten Zeitpunkt und in angemessener Form ...[+++]


Met gebruikmaking van zijn intrinsieke wetenschappelijk potentieel en zijn contacten met de wetenschappelijke topnetwerken voert het GCO, rekening houdend met de reeds ontplooide initiatieven in het kader van de Europa-overeenkomst grote risico's, een mechanisme in ter ondersteuning van de besluitvorming bij het risicobeheer ten dienste van het beleid van de Europese Unie en de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en de geassocieerde landen en speelt daarbij de rol van Europees bemiddelingscentrum dat ter ondersteuning van de besluitvorming de op een bepaald moment gewenste gestructureerde kennis in een passende vorm aan de beleidsmakers ter ...[+++]

Die GFS führt unter Nutzung ihres Forschungspotenzials und ihrer Beziehungen zu den Spitzenforschungsnetzen ein System zur Unterstützung bei der Entscheidungsfindung im Risikomanagement ein, und zwar unter Berücksichtigung der im Rahmen des Teilabkommens über Maßnahmen gegen größere Risiken bereits ergriffenen Initiativen im Dienste der Politik der Europäischen Union sowie der Mitgliedstaaten, Beitrittskandidaten und assoziierten Staaten durch die Übernahme der Rolle einer europäischen Vermittlungsinstanz, die Entscheidungsträgern das von ihnen benötigte Wissen strukturiert, pünktlich und in angemessener Form als Entscheidungshilfe zur ...[+++]


2. De lidstaten zorgen ervoor dat de dienstverlener, behalve andersluidend beding tussen partijen die niet als consument handelen, de afnemer passende, doeltreffende en toegankelijke middelen ter beschikking stelt waarmee hij invoerfouten kan opsporen en corrigeren, voordat hij zijn order plaatst.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß - außer im Fall abweichender Vereinbarungen zwischen Parteien, die nicht Verbraucher sind - der Diensteanbieter dem Nutzer angemessene, wirksame und zugängliche technische Mittel zur Verfügung stellt, mit denen er Eingabefehler vor Abgabe der Bestellung erkennen und korrigieren kann.


3. constateert dat de budgettaire middelen die de Europese Unie ter beschikking stelt nog steeds onbeduidend zijn en dat de follow-up van de acties totaal ontoereikend is; is van oordeel dat de Europese Unie over meer middelen moet kunnen beschikken om de maatregelen ter voorkoming van drugsverslaving en voor hulpverlening aan drugsverslaafden te versterken, en om de criminaliteit te bestrijden; vindt dat elke lidstaat middelen moet uittrekken voor zorgprogramma's die iedere verslaafde binnen de nationale randvoorwaarden de mogelijkheid bieden van zijn verslaving af te komen; verzoekt de ...[+++]

3. stellt fest, daß die insgesamt von der Europäischen Union bereitgestellten Mittel derzeit lächerlich gering sind und die Weiterverfolgung der Aktion Schwächen aufweist; ist der Auffassung, daß die Europäische Union zusätzliche Mittel erhalten sollte, um ihre Maßnahmen zur Vorbeugung der Drogenabhängigkeit und zur Betreuung von Drogensüchtigen zu verstärken und die Kriminalität zu bekämpfen; glaubt, daß jeder Mitgliedstaat Ressourcen für Therapieprogramme verfügbar machen sollte, durch die jeder Drogenabhängige unter den innerstaatlich gegebenen Verhältnissen Hilfe auf dem Weg aus der Drogenabhängigkeit erhalten kann; fordert die Kommission auf, geeigne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking stelt passende' ->

Date index: 2024-06-16
w