Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking
Beschikking
Beschikking tot gevangenneming
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Beschikking van buitenvervolgingstelling
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de EG
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
EG-beschikking
EGA-beschikking
Euratom-beschikking
Samenvoeging

Traduction de «beschikking tot samenvoeging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss


besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]






EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]

Entscheidung EAG [ Entscheidung Euratom ]


beschikking van de EG [ beschikking (EG) ]

Entscheidung EG


beschikking van buitenvervolgingstelling

Einstellungsbeschluss




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar het voorbeeld van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS), waarvoor het Parlement en de Raad in Beschikking nr. 1152/2003 uitdrukkelijk hebben aangedrongen op samenvoeging met het EMCS, moet het gedrukte document alle informatie van de elektronische boodschap overnemen.

Nach dem Beispiel des EDV-gestützten Systems NSTI (Transitsystem), dessen Anpassung in der Entscheidung Nr. 1152/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ausdrücklich gefordert wird, sollte das gedruckte Begleitdokument alle in der elektronischen Mitteilung enthaltenen Angaben enthalten.


a) stroomlijning van bestaande bepalingen en samenvoeging van vijf rechtsinstrumenten tot één richtlijn (de kaderrichtlijn , de eerste , de tweede en de derde dochterrichtlijn en de beschikking voor de onderlinge uitwisseling van informatie ; de vierde dochterrichtlijn zal later via een vereenvoudigde codificatieprocedure worden geïntegreerd .

a) Straffung der geltenden Bestimmungen und Zusammenfassung von fünf Rechtsinstrumenten in einer einzigen Richtlinie (Rahmenrichtlinie , erste , zweite und dritte Tochterrichtlinie und Entscheidung über den Informationsaustausch ; die vierte Tochterrichtlinie wird zu einem späteren Zeitpunkt durch ein vereinfachtes Kodifizierungsverfahren einbezogen);


Van de verwijzingsbeslissing is kennisgegeven overeenkomstig artikel 77 van de organieke wet bij op 11 februari 1999 ter post aangetekende brieven; bij dezelfde brieven is kennisgegeven van de beschikking tot samenvoeging en van de beschikking tot inkorting van de termijn.

Die Verweisungsentscheidung wurde gemäss Artikel 77 des organisierenden Gesetzes mit am 11. Februar 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen notifiziert; mit denselben Briefen wurde die Verbindungsanordnung und die Anordnung zur Fristverkürzung notifiziert.


Van de beroepen is kennisgegeven overeenkomstig artikel 76 van de organieke wet bij op 27 juli 1998 ter post aangetekende brieven; bij dezelfde brieven is kennisgegeven van de beschikking tot samenvoeging en van de beschikking van 27 juli 1998.

Die Klagen wurden gemäss Artikel 76 des organisierenden Gesetzes mit am 27. Juli 1998 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen notifiziert; mit denselben Briefen wurden die Verbindungsanordnung und die Anordnung vom 27. Juli 1998 notifiziert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van de verwijzingsbeslissing is kennisgegeven overeenkomstig artikel 77 van de organieke wet bij op 30 april 1998 ter post aangetekende brieven; bij dezelfde brieven is kennisgegeven van de beschikking tot inkorting van de termijn en van de beschikking tot samenvoeging.

Die Verweisungsentscheidung wurde gemäss Artikel 77 des organisierenden Gesetzes mit am 30. April 1998 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen notifiziert; die Fristverkürzungsanordnung und die Verbindungsanordnung wurden mit denselben Briefen notifiziert.


Van de verwijzingsbeslissing is kennisgegeven overeenkomstig artikel 77 van de organieke wet bij op 30 maart 1998 ter post aangetekende brieven; bij dezelfde brieven is kennisgegeven van de beschikking tot inkorting van de termijn en van de beschikking tot samenvoeging.

Die Verweisungsentscheidung wurde gemäss Artikel 77 des organisierenden Gesetzes mit am 30. März 1998 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen notifiziert; die Fristverkürzungsanordnung und die Verbindungsanordnung wurden mit denselben Briefen notifiziert.


Van de verwijzingsbeslissingen is kennisgegeven overeenkomstig artikel 77 van de organieke wet bij op 17 oktober 1997 ter post aangetekende brieven; van de beschikking tot samenvoeging en de beschikking waarbij wordt beslist het onderzoek van de zaken overeenkomstig de gewone rechtspleging voort te zetten, is kennisgegeven bij dezelfde brieven.

Die Verweisungsentscheidungen wurden gemäss Artikel 77 des organisierenden Gesetzes mit am 17. Oktober 1997 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen notifiziert; mit denselben Briefen wurden die Verbindungsanordnung und die Anordnung, durch welche beschlossen wurde, die Untersuchung der Rechtssachen gemäss dem üblichen Verfahren weiterzuführen, notifiziert.


- Concentratieverordening De commissie heeft vandaag een beschikking gegeven waarbij zij goedkeuring verleent voor de samenvoeging van de activiteiten van de Italiaanse dochteronderneming van Siemens voor de produktie van telecommunicatieapparatuur (Siemens Telecomunicazioni SpA) en Italtel, dochteronderneming van het STET-concern die zich bezighoudt met de vervaardiging van telecommunicatieapparatuur.

-Fusionskontrollverordnung Die Kommission hat heute in einer Entscheidung die Zusammenlegung der Aktivitäten der italienischen Siemens-Tochter Siemens Telecomunicazioni SpA (Herstellung von Telekommunikationsausrüstung) und der STET-Tochter Italtel (Telekommunikationsausrüstung) genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking tot samenvoeging' ->

Date index: 2022-04-19
w