Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking van 19 oktober 2012 genoemde » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft de in de beschikking van 19 oktober 2012 genoemde stukken binnen de gestelde termijn aan het Gerecht toegezonden.

Die Kommission hat dem Gericht die in dem Beschluss vom 19. Oktober 2012 genannten Dokumente fristgerecht vorgelegt.


Bij beschikking van 19 oktober 2012, vastgesteld krachtens artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering, heeft het Gerecht de Commissie gelast tot overlegging van de voor verzoekers casestudy gebruikte variant van de opgave alsmede van twee andere in het vergelijkend onderzoek gebruikte varianten, namelijk die met het hoogste en die met het laagste gemiddelde cijfer dat de kandidaten hadden behaald.

Mit Beschluss vom 19. Oktober 2012, der nach Art. 44 Abs. 2 der Verfahrensordnung erlassen wurde, hat das Gericht der Kommission aufgegeben, ihm die Variante des Prüfungsgegenstands vorzulegen, die bei der Fallstudie verwendet wurde, mit der der Kläger geprüft wurde, sowie zwei weitere bei dem Auswahlverfahren verwendete Varianten, nämlich diejenige, bei der die Durchschnittspunktzahl der Bewerber am höchsten war, und diejenige, bei der die Durchschnittspunktzahl der Bewerber am niedrigsten war.


Onder verwijzing naar de vorige Raadsconclusies complimenteert de Raad Kroatië met de bereikte resultaten en constateert hij dat het de tien in het alomvattende monitoringverslag van de Commissie van oktober 2012 genoemde prioritaire acties heeft voltooid.

Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen spricht der Rat Kroatien seine Anerkennung für die erzielten Ergebnisse aus und nimmt zur Kenntnis, dass Kroatien die zehn im umfassenden Monitoring-Bericht der Kommission vom Oktober 2012 als prioritär eingestuften Maßnahmen abgeschlossen hat.


Slachtoffers van VGV komen in aanmerking voor bescherming uit hoofde van de op 4 oktober 2012 vastgestelde EU-richtlijn betreffende de rechten van slachtoffers. VGV wordt hierin uitdrukkelijk genoemd als vorm van gendergerelateerd geweld (IP/12/1066).

Die Opfer von FGM erhalten Schutz im Rahmen der am 4. Oktober 2012 verabschiedeten EU-Opferschutzrichtlinie, in der weibliche Genitalverstümmelung ausdrücklich als Form geschlechtsspezifischer Gewalt aufgeführt wird (IP/12/1066).


Slachtoffers van VGV kunnen rekenen op bescherming op grond van de richtlijn inzake slachtofferrechten van de EU van 4 oktober 2012, waarin VGV uitdrukkelijk als op gender gebaseerd geweld wordt genoemd (IP/12/1066).

Die Opfer erhalten jedenfalls Schutz im Rahmen der am 4. Oktober 2012 verabschiedeten EU-Opferschutzrichtlinie, in der weibliche Genitalverstümmelung ausdrücklich als Form geschlechtsspezifischer Gewalt aufgeführt wird (IP/12/1066).


Beschikking van de president van het Hof van 4 oktober 2012.

Beschluss des Präsidenten des Gerichtshofs vom 4. Oktober 2012.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R1024 - EN - Verordening (EU) nr. 1024/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende de administratieve samenwerking via het Informatiesysteem interne markt en tot intrekking van Beschikking 2008/49/EG van de Commissie ( „de IMI-verordening” ) Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 1024/2012 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R1024 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1024/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über die Verwaltungszusammenarbeit mit Hilfe des Binnenmarkt-Informationssystems und zur Aufhebung der Entscheidung 2008/49/EG der Kommission ( „IMI-Verordnung“ ) Text von Bedeutung für den EWR // VERORDNUNG (EU) Nr. 1024/2012 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 25. Oktober 2012 // über die Verwaltungszusammenarbeit mit Hilfe des Binnenmarkt-Informationssyste ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TO0622 - EN - BESCHIKKING VAN HET GERECHT (Kamer voor hogere voorzieningen) 11 oktober 2012. Francesca Cervelli tegen Europese Commissie. Hogere voorziening – Openbare dienst – Ambtenaren – Ontheemdingstoelage – Verzoek om herziening – Nieuwe feiten – Hogere voorziening kennelijk ongegrond. Zaak T‑622/11 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TO0622 - EN - BESCHLUSS DES GERICHTS (Rechtsmittelkammer) 11. Oktober 2012. Francesca Cervelli gegen Europäische Kommission. Rechtsmittel – Öffentlicher Dienst – Beamte – Auslandszulage – Antrag auf Überprüfung – Neue Tatsachen – Offensichtlich unbegründetes Rechtsmittel. Rechtssache T‑622/11 P.


Het is mij een genoegen u te mogen uitnodigen voor de bijeenkomst van de Europese Raad op 18 en 19 oktober 2012 te Brussel.

Zur Tagung des Europäischen Rates am 18. und 19. Oktober 2012 in Brüssel lade ich Sie herzlich ein.


In zaak C‑559/11 (Pelckmans Turnhout NV, beschikking van 4 oktober 2012) verduidelijkte het Europees Hof van Justitie dat de richtlijn niet van toepassing is op een nationale bepaling die niet de bescherming van de consument beoogt.

In der Rechtssache C-559/11 (Pelckmans Turnhout NV, Beschluss vom 4. Oktober 2012) führte der EuGH aus, dass eine nationale Regelung, die nicht auf den Schutz der Verbraucher gerichtet ist, nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie fällt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking van 19 oktober 2012 genoemde' ->

Date index: 2024-01-04
w